Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Дракон и диковинка для драконёнка - Саша Винтер", стр. 11


полуулыбку.

— Вы должны были немедленно сообщить! — выговаривает дракон. — Тиберий обязан ночевать в своей комнате! Он обязан соблюдать режим! Он…

— Нет! — перебиваю я.

Лорд Харлан резко замирает. Вся комната замирает. Потому что, видимо, никто не перечит белому дракону. А я перечу.

— Простите? — лорд Харлан произносит так тихо, что страх мог бы задохнуться.

Я поднимаю подбородок, чувствую себя защитницей, которая будет стоять за мальчика до дконца.

— Нет, милорд, — добавляю уже тише. — Тиберий никому ничего не обязан. Особенно, когда испуган или одинок. Он всего лишь попросил помощи у того, кому смог довериться.

Слова сами текут. Тихие, ровные, горячие.

— Он не сбежал. Он искал защиты, — произношу я уже доверитльно. — И нашёл её у меня. Это не проступок. Это крик о помощи.

У лорда Харлана меняется взгляд. В нём проскакивает смущение, тревога, боль, но он быстро прячет их, возвращая лицу каменную маску.

— Леди Элина… — начинает он тихим рокотом, от которого сжимается грудная клетка. Страшно, но я выдержу.

— Я поняла, милорд, — обрываю я его. — Если вы хотите наказать кого-то, милорд… накажите меня. А не Тиберия.

В глазах дракона вспыхивает недоброе пламя. Белые искры в тёмных омутах радужки. Красивый и безумно пугающий мужчина. И у меня появляется чувство, что ему крайне по душе такое предложение.

14. Не его

Элина

Тишина становится вязкой.

Он резко выдыхает, будто я ударила ему в солнечное сплетение. Его глаза горят хищно, с опасным блеском, от которого по коже пробегают искры. Взгляд горячий, который я чувствую всем телом.

Это взгляд мужчины, который услышал приглашение туда, куда мне ещё страшно заглядывать.

Лорд Харлан делает шаг ко мне. Не рывок — шаг, но в нём столько силы, что я отступаю на полшага, сама того не желая.

— Леди Марианна, заберите Тиберия, приведите себя и его в порядок, спускайтесь к завтраку, — приказывает он не поворачивая головы. — Тиберий, ты слышал. Вылезай из-под одеяла.

Лорд Харлан крепко держит меня вниманием. Так, что я не могу двинуться. Слышу, как Ти выбирается из моей кровати, плетётся к двери, леди Марианна кладёт ладонь ему на плечо и выводит из моей спальни.

Дверь закрывается. Мы одни. Мне становится жарко только от этого осознания.

— Леди Элина… — Его голос становится густым, низким. — Вы даже не представляете, насколько опасные слова сейчас произнесли.

Внутри меня что-то вздрагивает. Я отступаю ещё на пару шагов, ногами натыкаюсь на край кровати.

Лорд Харлан продолжает приближаться.

— Леди Элина, — рокочет он, — вы взяли на на себя провинность моего воспитанника.

— Потому что Тиберий не виноват, — отвечаю я.

Он склоняет голову. Подходит так, что между нами остаётся совсем мало воздуха.

— И вы готовы понести наказание за того, кто нарушил правила моего дома? — в его голосе сталь. Но под кожей сдерживаемый жар, острая нота желания, эхом отдающаяся в моём теле. — А если оно окажется телесным?

Бровь лорда Харлана поднимается. Я почти уверена, что по-настоящему меня никто не накажет, но это слово собирает тепло внизу живота. Он не просто спрашивает. Он проверяет. И я вижу — ему нравится ответ, который он уже прочитал в моих глазах.

— Если нужно, понесу, — выдыхаю я.

Его зрачки расширяются. В них остро пляшут белые искры. И я вижу перед собой мужчину, а не дракона. Мужчину, который прячет желание, сдерживает порывы, хранит откровенность под маской холода.

— Вы слабо понимаете, на что подписываетесь, леди Элина, — тянет он хищно, словно смакуя слова.

Я сглатываю. Мне стыдно, что в теле от мысли о «наказании», особенно телесном, разливается тяжесть.

— Я прекрасно понимаю, — выговариваю как можно ровнее.

Отступаю вбок. Не потому что боюсь. А потому что рядом с ним слишком жарко. Внутри всё дрожит от его близости. И его эмоции разливаются внутри тела слишком ощутимой горячей волной.

Лорд Харлан подходит ближе. Я не чувствую угрозы, но и мягкости тоже нет. Он как буря, надвигающаяся на побережье — неизбежен.

— Наказание у белых драконов… не всегда мягкое, — его взгляд щупает моё лицо, спускается к шее, облизывает ключицы, не закрытые платьем, поднимается обратно к губам.

— Я не просила мягкости, — отвечаю чуть тише, чем хотела.

Лорд Харлан наклоняет голову, будто слушает не мои слова, а ритм моего дыхания.

— И всё же… вы не боитесь, что я зайду слишком далеко? — рокот его голоса застревает под рёбрами.

Я чувствую свой собственный пульс где-то в горле, но упрямо стою на своём.

— Если это будет ради Тиберия… мне ничего не страшно.

Его пальцы едва касаются моей руки — не хватает миллиметра, чтобы прикоснуться. И всё моё тело вспыхивает. Предплечья покрываются мурашками.

— Осторожнее, леди Элина, — тянет он хрипло. — Такие вещи… мужчины принимают за разрешение.

Я делаю вдох, в груди дрожь.

— Если бы я не хотела, я бы не сказала, — цепляюсь за логику, потому что это единственная точка опоры.

Глаза лорда Харлана вспыхивают.

— Ваше «если нужно» звучит слишком… соблазнительно, — он медленно выдыхает, будто сдерживает внутри рвущегося зверя. Его голос опускается почти до шёпота. — Не провоцируйте меня, Элина.

Я делаю ещё шаг назад. Вдоль кровати. Хоть куда-нибудь. Аура этого дракона плавит меня как солнце сыр.

— Я не провоцирую, лорд Харлан, — пытаюсь взять себя в руки. — Я просто остаюсь собой.

Он снисходительно поднимает бровь.

— Для меня удивительно, леди Элина, — произносит он тихо, — что вы защищаете Тиберия так, будто он ваш собственный сын.

Ещё шаг, попа упирается в подоконник, свет падает из-за спины, решётка на окне отбрасывает на лорда Харлана причудливые тени.

— Потому что я чувствую его как мать, — отвечаю я прерывисто, едва контролируя дыхание.

Дракон в один короткий рывок оказывается вплотную. Давит присутствием, греет теплом тела, окутывает своим мужественным ароматом. Боги, мысли стягиваются в точку.

— Похвально, — наконец говорит он, опуская ладони на подоконник по сторонам от меня. — Но это не отменяет ответа на мой вчерашний вопрос, который вы обязаны мне озвучить сегодня утром.

Я замираю. Сердце колотится под ключицами. Я ведь уже решила, что любой ценой останусь рядом с мальчиком. Просто думала потянуть время. А времени больше нет.

— Леди Элина, каков ваш ответ? — произносит он не громко, но так, что воздух вокруг меня электризуется. — Вы выйдете за меня замуж?

Мы почти соприкасаемся дыханием.

— Я жду, леди Элина.

15. Не лишнее

Элина

Лорд Харлан, белый дракон, мужчина, шторм — всё в одном, удерживает меня в ловушке собственных объятий. Жар его дыхания лижет мне кожу. В солнечном сплетении появляется щекотка.

— Ваш

Читать книгу "Дракон и диковинка для драконёнка - Саша Винтер" - Саша Винтер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Дракон и диковинка для драконёнка - Саша Винтер
Внимание