Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Герцоги женятся только на леди - Валерия Аристова", стр. 32
Кровь бросилась ей в лицо. Кейт сжала кулаки, пытаясь остановить безумное биение сердца. Щеки ее запылали, а губы задрожали от унижения.
— Что вы себе позволяете, сэр? — воскликнула она, наступая на него, и смотря, как краснеют его щеки на бледном лице, — да как вы смеете оскорблять меня?
— Все женщины одинаковы, — повторил лорд Гарольд, глаза его сузились, и ее поразил его взгляд, будто он готов был ударить ее.
Воздух стал горячим. Кейт могла бы поручиться, что в легкие ее врывался воздух пустыни, и она с трудом могла дышать, по-настоящему ненавидя стоявшего перед ней человека, ради которого когда-то чуть не свернула себе шею, перелетая через руль.
— Я собиралась отказать сэру Френсису, — сказала она, почти крича, — но теперь я стану его женой!
— Вам нужно было мое согласие? — он поднял брови, — я благословляю вас!
— Я не нуждаюсь в вашем согласии! — закричала она, — оставьте его себе! Вы не смеете оскорблять меня!
Гарольд хмыкнул, рассматривая ее, словно она была дорогой вазой из его коллекции.
— Чем же я вас оскорбил, мисс Лоренс? — казалось, он удивлен, — тем, что сказал, что вы — настоящая женщина? Так это не оскорбление. Я же не прибавил ничего из того, что я на самом деле о вас думаю.
Кейт затрясло. Она размахнулась, и хотела ударить его по лицу, но лорд Гарольд поймал ее руку и сжал так, что она вскрикнула.
— Какие страсти, мисс Кейт, — прошипел он, и глаза его стали почти черными, — неужели вы и правда считаете, что можно построить счастье на предательстве? Вот и леди Арабелла так считала...
Кейт вырвала руку и отлетела к столу, столкнув стопку книг. Ваза с цветами, которая стояла на ее столе, закачалась и упала, задетая книгами. Звонко клацнув о пол, она разлетелась на тысячи осколков.
— Мне все равно, что книга не будет дописана, — она нервно собрала свои вещи, не обратив внимания на разбитую вазу, — но находиться больше в вашем доме для меня невозможно!
И она пошла к выходу из библиотеки, изо всех сил стараясь на разрыдаться в голос и роняя на ходу бумаги и тетради.
Гарольд смотрел ей в след, а потом схватил папку с письмами Дрейка и со всей силы швырнул их в стену. Папка раскрылась, и письма разлетелись по всей комнате, падая к его ногам желтыми бабочками.
Кейт резко обернулась. Некоторое время она изучала разбросанные по полу письма, часть из которых попала в лужу от разлитой вазы, и чернила на них медленно размывались. На губах ее возникла улыбка.
— Вы знаете, ваша милость, — проговорила она, отряхивая с юбки невидимые пылинки, — я что-то перестаю понимать разницу между мужчиной и женщиной. По крайней мере в отношении к национальному достоянию.
…
К своему несчастью, сэр Френсис встретился на пути Кейт почти сразу, как она вышла из библиотеки. Наверное, он шел, чтобы проводить ее в чайную комнату. Он остановился, чтобы поприветствовать Кейт, когда из-за ее спины вылетел лорд Гарольд. Он был бледен, глаза его пылали, а руки сжались в кулаки.
— Я узнал, что ты снова надоедал мисс Кейт, — Гарольд схватил сэра Френсиса за грудки, и Кейт вскрикнула, никак не ожидая, что подобное вообще возможно, — убирайся!
Куда делся ее всегда сдержанный и немного меланхоличный лорд Гарольд? Кейт в ужасе смотрел на него, совершенно его не узнавая.
Фрэнк попытался отбиться, но только еще больше разозлил герцога. Гарольд размахнулся и врезал ему в лицо, но попал по касательной, задев скулу. Сэр Френсис наконец отодрал его руки от себя и ответил точным ударом в подбородок.
— Ты с ума сошел? — он пытался отдышаться, пока Гарольд приходил в себя, тряся головой и прогоняя из нее звон и туман, — что на тебя нашло?
— В моем доме никто не смеет обижать женщин! Тем более мисс Кейт! — Гарольд вскинул голову и снова пошел на кузена, не дав тому ответить и как-то оправдаться.
Кейт закрыла рот руками, боясь завизжать, как служанка. Лорд Гарольд размахнулся, целясь в нос, но сэр Френсис ушел от удара, потом ответил, Гарольд отклонился назад. Кейт огляделась, не зная, как их остановить, пока они не поубивали друг друга. Совсем рядом с ней стояла красивая китайская ваза. Наверняка цена ее была выше, чем цена всего дома Кейт, а роспись входила в три самых уникальных росписи в мире. Кейт подошла и сняла вазу с постамента. Глаза ее следили за дерущимися, Гарольд теснил Фрэнка к стене. Что он сделает, когда припрет кузена к стенке? Ударит о нее головой, задушит? Гарольд как раз удачно попал кузену в скулу, оставляя на ней кровавый след от разбитых костяшек. Нужно как-то остановить обезумевшего от ревности герцога. Она сама вызвала демона себе на потеху, она и обязана защитить Фрэнка, пока не случилось трагедии... Кейт размахнулась и обрушила вазу на голову его светлости герцогу Ретленту.
Гарольд рухнул, как подкошенный на плиты холла. Фрэнк, который стоял у стены, облокотился о нее, сжимая голову руками. Лицо его скоро превратится в один сплошной синяк. Кейт смотрела на него, нервно кусая губы.
— Мне лучше уехать, — сэр Френсис поднял голову, и голубые глаза его устало смотрели на Кейт, — если желаете, то я бы хотел, чтобы вы поехали со мной. Вам нечего делать в доме сумасшедшего.
Кейт молчала, оглядывая поле боя. Лорд Гарольд скоро очнется. Слуги, сбежавшиеся на шум драки, стояли кружком, и каждый смотрел на Кейт, ожидая от нее приказов. Наконец забеспокоилась экономка и послала девушку за водой и уксусом, чтобы привести господина герцога в чувство.
— У меня уже есть жених, — проговорила Кейт, переводя взгляд со слуг на сэра Френсиса, — простите меня.
Он кивнул, совершенно спокойно, будто она отказалась от простой прогулки, а не от предложения руки и сердца.
— Как пожелаете, мисс Кейт, — сказал он, поклонился ей и вышел из дома, даже не захватив вещей.
Кейт