Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Когда я встретила твоего брата - Джанет Раллисон", стр. 50


расстраивать, — сказал Флинн, пока они шли вдоль берега. — Ты художник, а твой холст — это одежда. Никто не смотрит на картину Рембрандта и не думает: «Какое легкомыслие». Ты должна гордиться своим талантом.

Ей всегда нравилось воспринимать свои коллекции как искусство для повседневной жизни — искусство, которое помогает людям выражать себя.

Но, возможно, Флинн говорил это только затем, чтобы её успокоить.

— Откуда ты знаешь, что я действительно художница? — спросила она. — Может быть, я просто неудавшийся инженер-химик, который однажды послушал плохой совет.

Он покачал головой.

— Я знаю достаточно творческих людей, чтобы сразу их распознавать. Иллюстраторы постоянно что-нибудь рисуют. Музыканты всё время что-то напевают. Писатели без конца рассуждают о самых разных способах убийства.

Она удивлённо посмотрела на него.

— Э-э… а каких именно писателей ты знаешь?

Он лишь улыбнулся и продолжил:

— Ты привезла с собой в отпуск альбом для набросков. Ты используешь такие слова, как «лазурный» и «сиреневый». Ты фотографировала на пляже самые обычные вещи только потому, что тебе понравилась их текстура.

Белла почувствовала, как её настроение понемногу улучшается.

Ей было приятно, что он замечал в ней такие мелочи.

Марко сказал ей, что она изменилась.

И в этом он оказался прав.

Как и в том, что они с Флинном хорошо ладят.

Почему она раньше не понимала, насколько легко ей с ним разговаривать? Насколько спокойно просто находиться рядом?

Флинн был красивым, умным, трудолюбивым, внимательным…

Впрочем, ей вовсе не нужно было мысленно перечислять его достоинства.

Стоило ему оказаться рядом — и внутри у неё всё начинало дрожать.

Пожалуй, она совершила огромную ошибку, выбрав в своих мечтах Марко вместо него.

Белла осторожно взяла Флинна за руку и потянула его к одному из пустующих соломенных зонтиков. Здесь, на открытом пляже, было немного уединённее.

Она обняла его за шею, поднялась на цыпочки и поцеловала.

Не лёгким, случайным поцелуем.

Это был поцелуй, от которого хотелось забыть обо всех своих ошибках.

Флинн обнял её за талию и несколько мгновений отвечал на поцелуй, а потом слегка отстранился и внимательно посмотрел на неё.

— Ты целуешь меня потому, что сама этого хочешь? Или потому, что злишься на Марко?

Она прижалась к нему, коснувшись щекой его шеи.

— И то, и другое.

— И то, и другое… — тихо повторил он.

Он не убрал рук с её талии, но и не попытался снова её поцеловать.

— Ты ведь понимаешь, что сейчас посылаешь мне очень противоречивые сигналы?

Вместо ответа она коснулась губами его шеи.

Его ладонь медленно скользнула по её спине.

— Хотя, — сказал он чуть тише, — противоречивые сигналы не всегда бывают чем-то плохим.

Она поднялась выше и коснулась губами его подбородка.

Когда её лицо оказалось совсем рядом, он слегка наклонил голову и снова поцеловал её.

На этот раз он больше не сдерживался.

Они долго стояли под шум прибоя, пока за их спинами с грохотом разбивались волны.

Его пальцы запутались в её волосах, затем медленно скользнули по спине.

Белла словно растворилась в этом мгновении, забыв обо всём на свете.

Ей хотелось, чтобы этот момент никогда не заканчивался, чтобы это захватывающее чувство близости не исчезало.

Если бы она могла вот так продолжать целовать его, если бы ей никогда не пришлось покинуть его объятия, она, наверное, всегда чувствовала бы себя любимой, желанной и по-настоящему особенной.

Флинн медленно поднял голову и тихо выдохнул. Затем сделал шаг назад и провёл рукой по волосам.

— И какой же процент этого поцелуя был посвящён твоей злости на Марко, а какой — желанию поцеловать меня? Мы говорим о соотношении пятьдесят на пятьдесят? Восемьдесят на двадцать? Или как?

— Э-э…

Белла растерялась.

Она не представляла, как можно выразить свои чувства в процентах. Если она скажет, что на девяносто девять процентов ей хотелось поцеловать именно его, не покажется ли это так, будто она в одно мгновение сменила объект своей любви?

Она подошла ближе и кончиками пальцев медленно провела по его руке, избегая встречаться с ним взглядом.

— Ты будешь сильно злорадствовать, если я признаю, что ты был прав и что я действительно возвела Марко на пьедестал?

— Нет. — Он осторожно взял её за руки, переплетая свои пальцы с её. — Я буду злорадствовать ровно настолько, насколько это необходимо.

Она невольно улыбнулась.

— Марко по-прежнему меня не видит. Он понимает, что я изменилась, что стала другим человеком… но он всё равно не знает меня настоящую. И, честно говоря, я не думаю, что ему вообще хочется узнать меня ближе.

Она подняла на Флинна взгляд.

— А вот ты… Ты, кажется, начинаешь понимать людей почти сразу после знакомства.

— Я стараюсь, — тихо ответил он. — Хотя сначала я всё-таки ошибся насчёт тебя.

Она кивнула.

— Ты решил, что я охотница за деньгами. А на самом деле я просто была слепой девчонкой, которая боготворила недосягаемого кумира.

— Хорошо, что от слепоты и поклонения кумирам существует лекарство.

— Да, существует, — серьёзно ответила она. — Довольно большая доза обаятельного и невероятно привлекательного брата этого самого кумира.

Флинн рассмеялся и снова притянул её к себе.

— Что ж, — сказал он с улыбкой, — я с удовольствием помогу тебе пройти этот курс лечения.

Глава 21

 В четверг утром семья снова собралась на завтрак в номере Марко.

Белла чувствовала себя рядом с Флинном непривычно застенчивой, словно подросток на первом свидании. Она убеждала себя, что не должна так реагировать. В конце концов, они уже целовались не один раз. Неловкость первых встреч давно должна была остаться позади.

Но теперь всё изменилось.

Первые несколько раз, когда она целовала Флинна, ей казалось, что в её сердце всё ещё живут чувства к Марко, а влечение к Флинну возникло лишь потому, что внешне они были так похожи.

Прошлой ночью она поцеловала его импульсивно — потому что была зла на Марко и больше не хотела быть в него влюблённой.

Это сработало.

Даже слишком хорошо.

Теперь она чувствовала себя очарованной, смущённой и по-девичьи застенчивой, и ей было важно знать, испытывает ли Флинн к ней что-то в ответ.

Пока семья ела и разговаривала, взгляд Беллы снова и снова возвращался к нему.

У него ведь тоже были к ней чувства?

Иначе зачем бы он столько раз её целовал?

И зачем бы

Читать книгу "Когда я встретила твоего брата - Джанет Раллисон" - Джанет Раллисон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Когда я встретила твоего брата - Джанет Раллисон
Внимание