Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Моя чужая королева - Лия Юмай", стр. 8


свой любимый прыжок с балкона: пара секунд свободного падения и только потом первый взмах белоснежными крыльями.

Я волновалась. Сонный порошок достать непросто. Но даже если Лиззи не подведёт, меня грызли сомнения и страхи.

"Я должна помочь тем, кто спас меня. Но тем самым я иду против мужа. Словно предаю его."

Однако я твёрдо решила, что должна восстановить справедливость.

В покои постучались фрейлины:

— Ваше Высочество! Король приказал собираться в охотничий замок! Кареты уже готовят! — радовались девушки.

"Демоны Шиара!" — выругалась я про себя.

— Отличная новость! — воскликнула вслух, — идите собираться!

Выпроводив фрейлин, я снова позвала горничную. Но, Лиззи ещё не было. Я вышла на балкон и свистнула. Через пару минут в покои ворвался Эльс. Пёс радовался, что я позвала его, крутился, прыгал и норовил лизнуть в лицо.

— Я тоже рада тебе!

Я погладила его, почесал за ухом.

— Послушай, мне нужна твоя помощь, Эльс.

Он сел и склонил голову на бок, внимательно слушая. Задание было сложным, и я не знала, правильно ли поймёт его Эльс.

— Ты должен принести три костюма стражников из прачечной. Вильда. Эльс, пойди к Вильде. Стащи одежду стражника. Три костюма, Эльс. Понимаешь?

— Аф!

Он уверял, что всё понял.

— Постарайся, чтобы тебя не заметили. Прятки, Эльс! Вперёд!

Пёс бросился исполнять мою просьбу и чуть не сбил с ног вернувшуюся Лиззи.

— Всё достала, Ваше Величество.

— Спасибо, Лиззи. Скорее, снимай своё платье и чепец.

— Ох...

— Быстрее, времени нет! Прошу!

Эльс выполнил задание идеально, правда, ему пришлось бегать в прачечную три раза. Через четверть часа я в образе обычной горничной и с тремя комплектами одежды выскользнула во двор. Стараясь не привлекать внимание, я обогнула дворец и направилась к северной башне. У двери в подземелье стояли два стражника с копьями. Приблизившись, я громко чихнула, закрыв лицо одеждой, которую держала в руках.

Этот манёвр позволил убить двух зайцев сразу: стражники не увидели моего лица, и я незаметно бросила в них горсть порошка, который тут же подействовал. Они медленно осели на землю, и посапывали, прислонившись к стене. Надо торопиться, проснутся они очень скоро.

Внутри меня ждали ещё двое, и я ловко проделала тот же трюк. Сняла со стены связку ключей и помчалась вниз по лестнице.

Сначала я обнаружила камеру с девушкой.

— Миранда! — я открыла решетку и бросила ей комплект, — переодевайся! Быстрее!

Затем открыла камеру Максия, и в него тоже полетел костюм. Объяснять лорду ничего не понадобилось. Он тут же стал переодеваться. Ивор, заслышав шум, уже стоял у решетки.

— Тория? Вы же говорили ночью?

— Планы изменились. Ивор, послушайте, мне очень жаль, что муж не поверил мне, я пыталась...

— Не надо, я понимаю.

Я отвернулась, пока он переодевался.

— Может, вам не стоило так рисковать? — спросил принц, переодевшись и приблизившись ко мне.

Длинная челка спадала посередине, не мешая взгляду, но Ивор, как я уже заметила, иногда откидывал её. Большие карие глаза смотрели серьёзно.

"Интересно, он улыбается когда-нибудь?"

"Улыбается!" — ответила я сама себе вспомнив нашу встречу на дереве. Вдруг очень захотелось снова увидеть его улыбку.

— Тория?

— Стоило. Я терпеть не могу несправедливость. Тем более, по моей вине. Идёмте скорее, а то стражники скоро проснутся.

Мы выскользнули из башни.

— Каков план? — спросил Максий.

— Если нас кто-то встретит: мы ищем беглецов. То есть вас.

— Ха! Прекрасный план!

— Но будет гораздо лучше, если нас никто не встретит. Туда!

Я показала, куда идти, шагнув вперёд. Мы обошли башню, прошли через дальнюю часть сада к маленькой старой калитке. Ею пользовался только садовник, и она никогда не замыкалась. Так мы вышли за пределы дворца, и оказались в небольшой рощице.

— Это старый парк, за ним — северная часть города. Я дальше не пойду, Луша покажет вам, как лучше обойти дозорных на границе.

Шелест крыльев заставил всех поднять голову.

— Идите быстрее! Вас скоро хватятся.

Ивор встревоженно посмотрел на меня.

— А вы? Тория, у вас будут неприятности, может вы с нами…?

Максий и Миранда взглянули на своего принца как на помешанного. Но Ивор не заметил, он пристально и очень странно смотрел мне в глаза.

— Ивор, послушайте. Я помогаю лишь потому, что вы меня спасли, и сами пострадали. Но больше никто из нас никому не должен. Если Винцент или вы решите продолжить... конфликт, я, разумеется, буду на стороне мужа. На этом всё. Прощайте!

Я развернулась и пошла прочь. Но тут прямо около моего ухо раздалось слово, которое заставило меня вздрогнуть, остановиться и обернуться.

Нас отделяли несколько шагов. А слово было произнесено, словно Ивор стоял совсем рядом.

"Сакура."

Мы смотрели друг на друга.

"Это он подарил мне поцелуй, который я никогда не забуду."

 

Ивор

— Ивор, а я не понял, ты что, запал на королеву Торию? А она на тебя? — спросил Максий, когда мы шли за голубкой по окраинам города.

— Макс, во-первых, это не твоё дело.

— А во-вторых?

— И, во-вторых, тоже. Даже если кто-то из нас на кого-то запал, какая разница? Она всё равно замужем.

— М-да...

— Она очень рисковала, — решила поддержать разговор леди Арнис, — если король Винцент узнает, неизвестно, как отреагирует.

— Да, Ивор. Не хочется тебя пугать, конечно. Но то, что сделала Тория — это государственная измена. Сам знаешь, чем такое карается.

— По-вашему, мне стоило отказаться от помощи и остаться в камере, бросив жителей Окса на произвол судьбы? — вспылил я.

— Тише, спокойнее, Ваше Высочество! — похлопал меня по плечу Макс, — мы только хотели убедиться, что ты понимаешь серьезность её поступка.

— Она просто сочла действия мужа несправедливыми. И поступила так, как посчитала правильным. Надеюсь всё же, что она знала, что делает, и её не вычислят.

Вдруг у нас за спиной раздалось:

— Эй! Что вы идёте как приятели после попойки? Рассредоточиться живо! Ищите беглецов!

Мы замерли и переглянулись.

"Туда!" — вскинула руку некромантка, и я увидел едва живой старый мостик, на котором сидела голубка.

Когда мы были на мосту, в нас полетели огненные шары. Я успел выставить щит. Пара файерболов подожгла мостик, и как только мы оказались на другой стороне реки, его остатки с треском упали в реку.

"Кру-куу" — вскрикнула голубка

Читать книгу "Моя чужая королева - Лия Юмай" - Лия Юмай бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Моя чужая королева - Лия Юмай
Внимание