Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд", стр. 36
Фиона сделала глубокий вдох – как она надеялась, медленный, успокаивающий и вселяющий терпение.
– Фрэнк, вас же здесь не было в тот день.
– Верно, но если б был, то сразу бы заметил подозрительных личностей! Я их признаки знаю. Я говорил, что раньше владел охранным предприятием? В том, что касается безопасности, человека с бо́льшим опытом здесь не найти…
Фиона застывшим взглядом смотрела в одну точку, слушая, как Фрэнк опять перехватывает контроль над разговором, видимо навсегда, превращая его в свой монолог в духе «Я знаю больше вас». Этот человек был бездонной ямой самолюбования.
Когда он остановился, чтобы набрать в легкие воздуха, Фиона вскочила, изобразив улыбку, и поблагодарила Тома и Люси, хотя их встреча оказалась пустой тратой времени из-за того, что Фрэнк постоянно вмешивался.
На пляже Фрэнк заметил:
– Думаю, все прошло неплохо. Кто там следующий в вашем списке?
Фрэнк собирался окончательно испортить им день, превратив допрос в бесполезное занятие. Никто не станет откровенничать с дамами из благотворительного магазинчика, пока Фрэнк хозяйничает в их домах. Фионе придется положить этому конец – или по крайней мере попытаться получить какую-то полезную информацию, не нажив в его лице врага. Но как? Идея медленно формировалась у нее в голове.
Глава 36
Фиона изучила список и нашла следующее подчеркнутое имя. Пропустив его, она пролистала страницы, театрально хлопая ими, а потом, водя пальцем сверху вниз, изобразила обеспокоенность на лице.
– Их так много! Уже половина одиннадцатого, а мы провели всего одну встречу! Не знаю, как мы такими темпами все успеем.
– Лучше вам поторопиться, время не ждет. – Голос Фрэнка звучал слишком самодовольно. Он явно радовался, что взял под контроль разговор у Сегенсуортов и все складывалось в его пользу. Но это скоро изменится.
Фиона кивнула:
– Да, нам лучше поторопиться, если мы хотим закончить к концу дня. Нам надо разделиться. Пойти тремя разными путями. Разделяй и властвуй.
– Хорошая идея, – согласилась Сью.
Фрэнк изменился в лице. Если они разделятся, он сможет пойти только с одной из них, а значит, допрос двух третей владельцев пляжных домиков пройдет свободно без его влияния.
– Нам нужно держаться вместе, – потребовал он.
– Это совсем неэффективная трата времени, особенно вашего, Фрэнк. Уверена, вы бы хотели вернуться к своим внучкам, э-э… – Фиона чуть не назвала их «Джудит» и «Глория». – Мэйбл и Грэйси.
– Они справятся и без меня, – сказал Фрэнк. – Я просто считаю, что владельцы домиков с большей охотой ответят на ваши вопросы при мне. Если меня с вами не будет, они могут отказаться.
– Вы могли бы написать нам записку, мы бы ее показывали, – предложила Дэйзи.
– Разрешение, – добавила Сью.
– Да, – улыбнулась Фиона. – Отличная мысль. Уверена, ваше имя здесь много значит.
Подобно гроссмейстерам в шахматах, дамы только что поставили ему мат – и такой, который можно заметить, только когда стало слишком поздно. Фрэнку некуда было деваться. Если он откажется дать разрешение, значит, его имя не имеет никакого веса. Чего-чего, а уж этого его мужская гордость не позволила бы никогда. Но если он даст разрешение, то выпустит из своей цепкой хватки контроль над двумя третями жителей косы.
Мужская гордость победила.
– Хорошо. Ничего писать не нужно, просто скажите, что я разрешил. Этого будет достаточно.
– Спасибо, Фрэнк. – Мысленно Фиона пустилась в пляс от радости.
– Но я хотел бы пойти с вами, Фиона.
– Конечно, разумеется. – Фиона согласилась на эту уступку. Не идеальная, но небольшая цена за то, чтобы дать Дэйзи и Сью полную свободу действий и получить искренние ответы от жителей домиков.
Они поделили имена на три равные части и отправились каждый в свою сторону, обходя дом за домом, или, точнее, пляжный домик за домиком, проводя беседы.
К пятому интервью Фиона уже сходила с ума от утомительного присутствия Фрэнка. Вне зависимости от того, с кем они разговаривали, его массивная фигура давила на жителей домиков, добавляя в их и без того неотличимые друг от друга ответы все больше пресной однородной массы бесполезной информации. Память ее телефона была переполнена одинаковыми аудиозаписями. Никто не мог сказать ничего нового или неожиданного. Они ничего не видели. Не знали никого, кто мог бы обозлиться на Малкольма. Все было как обычно, ничего подозрительного. И так по кругу. Хорошо отрепетированный спектакль, поставленный Фрэнком, который отлично подготовил своих актеров.
Только они закончили очередной бессмысленный разговор и вышли на пляж, как Фрэнк услышал, что его зовут.
Фиона и Фрэнк встревоженно оглянулись и увидели бегущую к ним невысокую женщину в шлепанцах, которыми она поднимала волны песка в попытке набрать скорость. В ярком платье в горошек и соломенной шляпке, которую она придерживала, женщина, запыхавшись, кричала:
– Фрэнк! Фрэнк! – Под шляпой уже алело раскрасневшееся лицо. – Я так рада, что нашла тебя!
– Спокойно, Линн, отдышись, – сказал Фрэнк.
Фиона позабыла о своей миссии допросить владельцев домиков и задумалась, какие же страшные вести принесла бедная женщина.
Линн сделала несколько глубоких рваных вдохов.
– Случилось нечто ужасное. Просто ужасное! Ты должен сейчас же пойти со мной.
Глава 37
Фиона достала из сумочки свою бутылку с водой и протянула ее Линн, которая сделала несколько жадных глотков.
– Спасибо, – выдохнула она.
– Что случилось? – спросила Фиона, страшась худшего. Несчастный случай? Потерялся ребенок? Кто-то утонул? Еще одно убийство? Не дай бог.
Линн взглянула на Фрэнка, будто спрашивая разрешения рассказать новости при незнакомке.
– Все в порядке, Фиона со мной. Так что случилось?
– Кто-то сушит постиранное белье снаружи.
Фиона верно расслышала? Та самая жуткая катастрофа, из-за которой эта женщина чуть не получила коллапс легкого, касалась всего лишь неправильной сушки?
Фрэнк успокоил Линн при помощи своих энциклопедических знаний правил и положений о пляжных домиках, процитировав дословно:
– Все в порядке. Владельцу домика разрешается сушить вещи при условии, что они находятся в пределах его террасы или на веревке для стирки, при условии, что длина веревки не превышает общую длину домика.
Линн, тяжело сглотнув, потрясла головой, набрала в себя еще больше кислорода и выпалила:
– Ты не понимаешь. Это вращающаяся сушилка.
– Что?! – взревел Фрэнк.
Линн слегка дернулась.
– Кто-то принес на косу сушилку. И воткнул ее в песок перед домом. Можешь в это поверить?
Фрэнк фыркнул:
– Вращающиеся сушилки на косе запрещены. В правилах это четко указано. Почему ты сразу ко мне не пришла?
Фиона не думала, что вопрос с сушилкой может быть таким срочным, и пыталась понять, какие жуткие преступления могла совершить по отношению к жителям косы Мадфорд-Спит одежда на бельевых веревках, пусть и движущихся. Множество прохожих были госпитализированы? Получили пощечину от мокрых купальников, крутящихся на ветру?
– Я только что узнала, – сникла Линн.
– И кто это?
– Новенькие из дома номер 122.
– Я должен был догадаться! – Тень гнева пробежала по лицу Фрэнка. – Так и знал, что с ними будут проблемы. Простите, Фиона, но вам придется продолжить без меня, пока я с этим разбираюсь.
Это были лучшие новости за день: теперь она сможет продолжить расследование без его вмешательства.
– Все в порядке, Фрэнк.
Фиона наблюдала, как неофициальный шериф направлялся к другому концу косы с такой решимостью, которой она еще не видела, а его информатор в платье в горошек и в соломенной шляпе, точно сбежав из Штази, торопливо семенила рядом. Неужели вся коса такая? Сеть информаторов, которых поощряли стучать на своих соседей при любом удобном случае? Или только Линн активно совала нос в чужие дела? Фиона надеялась, что это так, но чутье подсказывало, что первое предположение вероятнее.
Фиона пролистала список и увидела, что номер 122, которым владели Динсы, Сара и Грег, находился всего в пяти домиках от дома Малкольма. Интуиция подсказывала, что в ее интересах понаблюдать за их общением с Фрэнком. Может, это ее шанс. Какой именно, она пока не знала, но интуиция говорила, что ей нужно быть там. Вдруг