Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд", стр. 42
Для Фионы этот рассказ прозвучал неубедительно.
– У людей хорошая память. Она могла снова попытаться.
– Вряд ли, – покачала головой Битси. – Сейчас она замужем в четвертый раз и живет в Хэмптонсе, пригороде Нью-Йорка.
– Кто-то еще мог иметь на тебя зуб? – спросила Сью.
Битси фыркнула:
– Разве что половина замужних женщин в Челси и Мэйфере. Поэтому я и переехала в Ричмонд. – Битси заметила выражение лица Фионы, на котором явно читалась жажда узнать имена потенциальных подозреваемых. – Если вы думаете, что это мог сделать кто-то из них, то нет. Никто из них не знает, что я здесь.
Последнее предложение вызвало у Фионы впечатление, будто Битси приехала сюда не отдыхать, а прятаться от кого-то. Фионе всегда казалось, что на косе Мадфорд-Спит слишком тихо и спокойно для той, кому необходим постоянный всплеск адреналина и веселья. Такой выдающейся личности, как Битси, там было попросту тесно. Может, ее домик на косе был не просто домом для отдыха, а тайным убежищем? Фионе вспомнилось кое-что, что Битси сказала в их первую встречу, – ей требовалось сбежать от всех тех чопорных людей в Лондоне. Могли ли эти чопорные люди желать ей смерти?
– Ты же здесь не прячешься от кого-то, верно? – уточнила Фиона.
Битси рассмеялась:
– Ой, да брось. Неужели я похожа на человека, который пустится в бега?
Отнюдь. Хотя, судя по всем этим пятнам травы, могло показаться, что предпочтительный вариант бегства у нее – это скатываться по холму.
Возможно, угроза гораздо ближе. Битси была не такая как все, она была ближе к нонконформистам и вольнодумцам. Еще одна представительница богемы, как Малкольм, только с деньгами. Связь между ними казалась очевидной: оба не подходили под стандарты косы Мадфорд-Спит и не соответствовали ее атмосфере, а скорее разрушали, оставаясь на ногах до поздней ночи и создавая шум. Мог ли Фрэнк Маршалл вместе с его сетью информаторов из пляжных домиков решить, что ей тоже пора в мир иной?
– С тобой никто не вел себя заносчиво? – спросила Фиона.
– Заносчиво? – удивилась Битси.
– Ну, может, пренебрежительно? – предположила Фиона.
– И кто же?
– Фрэнк Маршалл.
Битси замерла.
– Мы с Фрэнком живем душа в душу… – Она замолчала, осознав, что жить на косе ей больше негде. – Ну то есть мы лучшие друзья. Нас объединила любовь к поездам и все такое. И он также любит старые церкви, а мой двоюродный дедушка был священником в церкви Сент-Мартин-ин-зе-Филдс[35]. Мы постоянно болтаем с Фрэнком.
Похоже, ему действительно могла нравиться Битси, но всегда существовала вероятность, что Фрэнк держит друзей близко, а врагов еще ближе.
Битси широко зевнула.
– Я могу пожить у тебя, Софи? Раз я теперь бездомная?
Софи поменялась с Фионой местами и крепко обняла подругу.
– Можешь оставаться столько, сколько захочешь.
– Осторожно, – поморщилась Битси. – У меня еще все болит.
Софи ослабила хватку.
– Я просто рада, что ты жива.
Битси улыбнулась:
– Я тоже. Лежать мертвой было бы так скучно.
– Возможно, это последнее, что ты сейчас хочешь услышать, – вмешалась Фиона, – но тебе действительно нужно поговорить с полицией. Они захотят услышать все то, что ты сейчас рассказала нам.
– И гораздо подробнее, – добавила Сью.
– И узнать, что ты жива и здорова, – улыбнулась Дэйзи.
Битси в изнеможении обмякла на скамейке.
– Серьезно? Я вообще не спала. Вы не можете сами им все рассказать?
– Едва ли, – откликнулась Фиона. – Им придется допросить тебя, рано или поздно.
Битси сгорбилась еще сильнее.
– Ладно, но сначала мне нужно еще одно мороженое и бокал «Кровавой Мэри».
Глава 44
Подруги перестали продавать кусочки торта в магазине. Никто не хотел его покупать. Последний торт дамам пришлось забрать с собой – не самая худшая ноша в мире. Впрочем, не продавалось вообще ничего. Палящее солнце и жара явно не способствовали продажам, так как люди предпочитали идти на пляж вместо магазинов. Посещаемость упала, и те немногие посетители, кто обычно бродил по благотворительным магазинчикам, сейчас плавали в море. Улицы тоже опустели, и лишь изредка кто-то выходил за покупками в дорогу: готовыми сэндвичами, одноразовыми грилями, упаковками пива и бутылками охлажденного вина.
Дамы решили продавать фруктовый лед. Дэйзи заполнила маленькую морозилку клубничным мороженым всех видов, с ванильной начинкой, с шоколадной присыпкой и в форме ракеты. Нельзя сказать, что они прямо-таки разлетались, и проблем было несколько: во-первых, нехватка покупателей, а во-вторых, покупать мороженое в благотворительном магазине – не самое заманчивое предложение. Это, однако, не остановило Корзинщика, который быстро осознал, что у трех леди фруктовый лед продавался с огромной скидкой, всего за пятьдесят пенсов.
Он склонился над моделью Дэйзи, одновременно восхищаясь проработкой деталей и с причмокиванием поедая мороженое. Корзинщик уже успел обляпаться красным соком, поэтому Дэйзи стояла рядом с мокрой салфеткой наготове.
– Это просто чудо миниатюры! – разглагольствовал он. В следующую секунду ярко-малиновая капля упала с мороженого. Но до модели она не долетела: Дэйзи с поистине кошачьей реакцией протянула салфетку, подхватив опасную каплю. Корзинщик, не обращая внимания ни на что, лениво кружил вокруг модели, а Дэйзи тенью следовала за ним с возрастающим раздражением.
Сью же молчать не стала:
– Для мороженого нужна тарелка. Капает повсюду, словно старенький «Моррис Минор»[36].
– Пф-ф, – фыркнул он. – Что за глупость, есть мороженое с тарелки. Если б Господь хотел, чтобы мы ели фруктовый лед с тарелки, то не создал бы эти деревянные палочки.
Фиона протянула ему тарелку:
– Что ж, Всемогущий занят другими делами и убирать за вами не будет. Дэйзи работала над этой моделью много часов, поэтому не надо пачкать ее мороженым.
– Это хо-оший дофот. – Корзинщик запихнул остатки мороженого в рот и положил палочку на протянутую Фионой тарелку.
Она брезгливо взяла ее двумя пальцами и вернула обратно ему:
– Мусорка у прилавка.
– Да, конечно. – Корзинщик покорно утилизировал палочку надлежащим образом. – Пожалуй, направлюсь я к себе в обитель, где пару золотых, быть может, получу. – И он ушел.
– Что думаешь? – спросила Фиона.
Сью цокнула языком:
– Если переводить с языка Корзинщика, думаю, он имел в виду, что собирается найти местечко потемнее и попрохладнее, выбрать мебель поудобнее, задрать ноги и подремать.
– Очень похоже, – согласилась Дэйзи.
– Нет, я имею в виду, что думаете о случившемся вчера?
Подруги проспорили целый день, обсуждая и пожар, и чудесное спасение Битси, разбирая одни и те же аргументы и разбивая теории одну за другой. Троица собралась у прилавка. Начала беседу Сью:
– Судя по всему, у Битси много врагов. Когда Фиона намекнула, что это может быть один из них, она сразу заняла оборонительную позицию.
– Думаю, все гораздо проще, – заметила Фиона. – Очевидно, что это тот же преступник, который поджег домик Малкольма. Домик Битси подожгли точно таким же способом. Помните, что сказал Мартин, пожарный?
У Дэйзи имелась другая теория:
– А вдруг это разные убийцы? Что, если кто-то приехал из Лондона, собираясь убить Битси, узнал, что она живет на косе в пляжном домике, услышал про пожар в домике Малкольма и решил скопировать способ убийства, чтобы сбить нас со следа?
– Убийца-подражатель, вполне возможно, – согласилась Сью.
Фиона хмыкнула, ее эти аргументы явно не убедили.
– С этой теорией есть проблемы. Во-первых, Битси убить не удалось. Убийца из Лондона или киллер, нанятый одним из ее врагов, проделали такой путь – и что, даже не проверили, внутри она или нет? Только если этот убийца не мистер Бин[37]. Как сказала сама Битси, если ее пытались убить, то получилось не очень хорошо. Во-вторых, если б это был подражатель, ему пришлось бы придумать, как поджечь дом тем же способом, что и домик Малкольма – при помощи загадочного бензина, неподвластного гравитации, который, попав на стену, не стекает. Довольно непросто, учитывая, что никто еще не понял, как это делается. Задачка не из легких.
Дамы замолчали, обдумывая теории, надеясь, что этот мозговой штурм даст им ключ к разгадке