Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд", стр. 44
После короткого разговора полчаса спустя файлы пришли, и пять дам собрались у компьютера в магазине, просматривая видео с разных камер. Как и раньше, они выбрали четыре основных ракурса, с которых были видны фасады всех пляжных домиков со стороны ресторана и со стороны «Дома Контрабандистов», и еще два, которые показывали местность за рядами домов. Фиона перемотала запись на два часа ночи. Прежде чем нажать на кнопку воспроизведения, она спросила:
– Битси, ты уверена, что хочешь это смотреть? Видеть, как горит твой дом, может стать настоящим испытанием.
Битси глубоко вздохнула:
– Все в порядке. Жги. В обоих смыслах снова.
Пять любопытных лиц приблизились к экрану. Фиона перемотала записи, включив медленное воспроизведение. Сразу после трех часов ночи по краям обоих кадров появилось слабое свечение, в точности как на записях с пожара в домике Малкольма. Свечение становилось все ярче, пока наконец пылающие щупальца не охватили весь домик Битси.
Битси всхлипнула. Каким бы закаленным ты ни был, видеть своими глазами, как твоя собственность, где ты спал, развлекался и отдыхал, горит, травмирует даже самого выносливого человека.
Софи успокаивающе коснулась руки подруги, которая смахнула слезу.
– Я прожила там не очень долго, – шмыгнула носом она. – Но у меня осталось столько счастливых воспоминаний. Самый счастливый момент был, когда я сидела на террасе домика, пила джин с тоником в тот вечер, когда упала с самоката. Хорошие были времена. Могу я воспользоваться вашим туалетом?
– Конечно, – ответила Фиона. – В кладовой, слева.
Битси поспешила в заднюю часть магазина.
– Бедная Битси, – вздохнула Дэйзи.
– Для нее это настоящая травма, ей еще предстоит справиться с ней.
– Битси может потребоваться некоторое время, чтобы прийти в себя.
– О, с ней все будет в порядке, – заметила Софи, не присоединившись к сочувственному хору подруг. Либо она лучше знала Битси и была уверена, что та скоро придет в форму, либо ей просто было все равно. Софи нагнулась к экрану: – Я не понимаю. Почему мы никого не видим? Как мог начаться пожар, если там никого нет?
– Добро пожаловать в наш мир, – фыркнула Сью.
Дамы перематывали записи, раз за разом пересматривая кадры. Они перепробовали все то же самое, что делали с видео в ночь поджога домика Малкольма, проверяли, не мелькнул ли кто подозрительный, но, как и раньше, ничего полезного им добыть не удалось. Пожар просто начался сам по себе. В одну секунду его нет, а в следующую он уже есть.
Софи щелкнула пальцами:
– Битси оставила включенным газ. Так и начался пожар.
– Если б это был газ, мы бы увидели мощный взрыв, – объяснила Фиона.
– Бутылка джина, – снова попробовала Софи.
– И как бы джин загорелся? – поинтересовалась Сью.
– У Битси было много джина, и он взорвался.
– Опять же, тогда бы мы увидели взрыв, – напомнила ей Фиона. – А этот пожар начался постепенно.
Софи выпаливала предположения одно за другим, точно она была на ТВ-шоу, где надо отвечать в раунде на скорость:
– Барбекю. Маленькая комета. Случайный фейерверк. Спички. Лупа. Солнечная вспышка. Раскаленная лава. Привидение. – Ее ответы вскоре превратились в случайный набор слов, которые приходили ей в голову. Софи, может, и была грозной акулой пиара и модницей, но в расследовании преступлений она была не в своей стихии, и никакая пара туфель «Джимми Чу», пусть и с самыми высокими каблуками, не помогла бы ей удержаться на плаву.
– О, я знаю! – Ее глаза горели энтузиазмом. – Кто-то пустил горящую стрелу издалека, как викинги!
Слушать дальше было уже мучительно.
– А как бы стрела попала в узкий проход между двух домиков?
– Ну просто нужен очень умелый стрелок. Как Робин Гуд.
– Обязательно проверим записи на наличие викингов или Робина Гуда, – криво улыбнулась Сью.
Софи смерила ее скептическим взглядом:
– Чувствую нотку сарказма по отношению к моим предложениям. Вы должны благодарить меня за такие превосходные идеи.
Дверь туалета в кладовой открылась, избавив их от дальнейших споров о том, что идеи Софи далеко не такие отличные и что в ближайшее время она не получит никаких предложений о помощи в расследовании серьезных дел вместе со Службой столичной полиции.
Битси вернулась со слегка припухшими глазами, но выглядела она определенно спокойнее.
– Простите за это. Было что-то вроде приступа, но мне уже лучше. Соф, мне нужно поехать в город. Купить новую одежду, раз уж моя превратилась в пепел. Кстати, спасибо, что одолжила, – она потянула за лямку мешковатого комбинезона.
Фиона об этом не подумала. У Битси не осталось ни вещей, ни одежды, и ей пришлось взять их у Софи, что объясняло слегка не подходящий по размеру наряд.
– Ты всегда можешь купить что-нибудь здесь, – предложила Дэйзи. – Да, одежда с чужого плеча, но у нас была пара симпатичных вещиц, и это поможет бездомным собачкам.
– Без обид, – заметила Софи, – но я думаю, что мой магазин больше подходит под разборчивый вкус Битси.
– Я сама буду решать. – Битси, не теряя времени, уже ходила между стоек с одеждой, внимательно оценивая каждую вещь взглядом того, кто точно знает, чего хочет и что ему подойдет. После нескольких кругов и примерки горы одежды – которую Битси надевала прямо в зале, не утруждаясь походами в примерочную, – она плюхнула на прилавок стопку вещей.
Фиона пробила их на кассе:
– Получается двадцать семь фунтов. Пусть будет двадцать пять.
Но Битси от скидки отказалась:
– Нет, нет. Я не могу лишать бедных собачек того, что принадлежит им по праву. Всю сумму, пожалуйста. – Она достала кредитную карточку. – К счастью, моя пластиковая подружка в ночь пожара была со мной. Практически единственное, что у меня осталось.
Фиона взяла карточку Битси и пробила продажу.
Битси повернулась к Софи:
– Не беспокойся, Соф. Я потрачу столько же в твоем магазине.
– Спасибо, подружка.
Фиона вернула Битси карточку вместе с чеком, а Дэйзи и Сью запаковали обновки в пакеты.
– О, чуть не забыла, – спохватилась Фиона, – последний вопрос. Полиция не спрашивала тебя про Малкольма Крэйни? Было ли между вами что-то, что вас связывало? Возможно, общие друзья, знакомые или враги?
– Ха, – фыркнула Софи. – Битси с Малкольмом не были знакомы. Они как день и ночь, как вино и сыр, причем Малкольм – сыр, из тех плесневелых, которые находишь на полу под холодильником.
Битси тут же смерила подругу едким взглядом, не спустив грубого описания Малкольма:
– Этот человек умер, а ты критикуешь его социальное положение. Очень нехорошо. – Потом она повернулась к Фионе: – Да, полиция об этом спрашивала. Но насколько мне известно, наши пути никогда не пересекались. Я о нем и не слышала до тех пор, пока не купила пляжный домик. Хотя детективы ищут связь, да. Сверяют мой список контактов с его, как я поняла. Ладно, мне пора. Оставлю вас, дамы, хорошего дня.
Битси подхватила свои пакеты с покупками и вышла из магазина, а Софи, извиняясь, побежала следом за ней:
– Я не хотела обидеть Малкольма. Ты же все равно собираешься что-то купить у меня, да?
– Не в таком настроении, – отрезала Битси, не глядя на нее.
– У меня есть несколько вещей, которые бы тебе очень подошли, и они уже из химчистки. В магазине «Собачкам нужен уютный дом» такого не найдешь.
Подруги удивленно наблюдали, как Софи расхваливает преимущества своего магазина, а Битси ее игнорирует.
– У этих двоих странные отношения, – заметила Сью.
– От дружбы до вражды… – предположила Дэйзи.
– Скорее как у родителей и детей, – заметила Фиона. – Но при этом они меняются ролями.
– Что будем делать теперь? – спросила Дэйзи. – Я про расследование.
Фиона указала на компьютер:
– Сначала отправим все видео Фрейе. Попросим проверить и их, вдруг что-то не так. Очень сомневаюсь, что видео подделали, да и мы знаем, что полиция все проверяла, но надо быть уверенными наверняка. А потом, когда закроем магазин, вечером отправимся на косу. Посмотрим на то, что осталось от домика Битси, – может, что обнаружим.
Глава 46
Полиция уехала, сняв ленту, перегораживающую путь на мыс Хенджистбери-Хед. И очень быстро в конце асфальтовой дорожки коса Мадфорд-Спит ожила. Хотя стоял ранний вечер, немногим больше шести, приехавшие утром туристы