Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд", стр. 47


пляжных домиков, конечно, в ожидании одобрения от совета, я бы хотел предложить отстранить от расследования пожаров нынешних частных сыщиков в связи с отсутствием прогресса.

– ЧТО?! – не веря своим ушам, вскричали все трое.

Глава 48

Качая головой, Энтони Оуэнс передал распечатанные листы Фионе, а затем быстро спустился со сцены и вышел из центра.

Подруги ошарашенно посмотрели друг на друга, затем на Фрэнка, который изо всех сил пытался изобразить сочувствие, изогнув брови, точно две стороны разводного моста.

– Мне очень жаль. Но мы не можем полагаться на сыщиц-любительниц, пусть и с добрыми намерениями. Ничего личного.

Почему люди постоянно говорят эту фразу, будто она сразу исправит ситуацию?

Тут как раз дело в некоторых личностях и чьем-то эго, в основном эго Фрэнка, который считал себя лучше остальных. Или же Фрэнк почувствовал угрозу? Испугался, что они подобрались слишком близко к правде о том, что убийцей был именно он, а дружки с пляжа его прикрывали? Может, это все уловка, чтобы не дать им докопаться до истины? Вероятность высока, кроме того факта, что никаких весомых доказательств против него дамы так и не нашли. А может, он думал, что все-таки нашли?

В голове Фионы промелькнуло с десяток причин, почему они обязаны продолжить расследование. Разумных, логичных причин, которые она могла бы озвучить и доказать в микрофон, если б Фрэнк ее пустил. Однако эти люди не были готовы слушать голос разума – не в таком состоянии.

Ее мысли подтвердила ябеда Линн, которая вскочила и закричала:

– Вон! Вон! Вон!

Через секунду к ней присоединился весь зал. Целое море взбешенных загорелых лиц кричали и топали ногами так, что все вокруг тряслось.

Фрэнк не собирался их успокаивать, наслаждаясь устроенным им самим спектаклем и напитываясь эмоциями.

Для людей, которые мечтали сохранить свой тихий и мирный уголок, они вели себя на удивление агрессивно.

Радуясь, что оказались на тротуаре, сбежав из враждебной атмосферы, дамы глубоко вздохнули, словно вырвались из рушащегося здания.

– Мне это совсем не понравилось, – прохрипела Сью. – Давайте найдем машину и уедем отсюда как можно скорее!

Они направились прямо по Саутборн-Гроув.

– Не могу поверить, что они выкинули нас из дела, вот так, у всех на глазах! – возмутилась Фиона.

– И уволили бедного Энтони, – поддержала Дэйзи. – Как унизительно для него.

– Вон он, кстати, – Сью указала вперед. На тротуаре стоял Энтони Оуэнс, опираясь на элегантный БМВ цвета темно-синий металлик, припаркованный у обочины.

Перед ним стояла безупречно одетая и идеально накрашенная Оливия, пытавшаяся его успокоить.

– Не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем. Я могу вернуться к преподаванию в техническом колледже.

Услышав шаги, они замолчали. Энтони Оуэнс сильно покраснел:

– Мне так жаль, что я позвал вас сюда.

– Не сожалейте, – ответила Фиона. – Я рада, что позвали. Никто не должен переживать такое в одиночку.

– Простите, что сбежал от вас, – продолжил извиняться он. – Такое унижение…

– Очень объяснимо, – заверила его Дэйзи. – Какие гнусные люди.

Сью в отвращении покачала головой:

– Это с самого начала была постановка. Они устроили эту встречу, чтобы избавиться от нас. Все четко и ясно.

Энтони Оуэнс снова опустил голову:

– Я потерял работу, а вас они отстранили…

– С вами все будет в порядке? – спросила Фиона.

– Ну у меня все еще есть обычная работа, – взглянув на нее, ответил он.

Оливия добавила:

– Мы как-нибудь выкарабкаемся. По крайней мере, Энтони больше не придется терпеть этих нытиков с пляжа, а вам – расследовать эти жуткие пожары.

– О, мы собираемся продолжить расследование, – заявила Фиона.

– Вы серьезно? – Новость удивила Энтони.

– Мы собираемся? – с таким же удивлением переспросила Сью.

– Почему нет? – ответила Фиона. – Просто не получим в конце пожертвование. Но если Фрэнк считает, что отделался от нас, то он сильно ошибается. И, что важнее всего, нам предстоит поймать убийцу.

Фионе ужасно хотелось сказать, что за всем этим стоит Фрэнк, но доказательств у нее не было. А Энтони Оуэнс в таком душевном состоянии мог с этой информацией взять и пойти прямо к Фрэнку. Или сделать еще что-то, о чем потом пожалеет. Ущемленное эго очень быстро приводит к гневу и желанию отомстить. Лучше держать свои теории при себе, пока не появятся убедительные доказательства.

Энтони по очереди пожал дамам руки:

– Что ж, желаю вам удачи. И спасибо, что так много трудились все это время. Хотел бы я, чтобы все закончилось иначе.

Подруги поблагодарили его за теплые слова, пожелали удачи в ответ и подождали, пока Энтони с женой, забравшись в автомобиль, не вольются в вечерний поток машин.

Когда БМВ скрылся из виду, Фиона повернулась к подругам. Пришло время в зародыше задавить любой негатив:

– Так, проехали всю эту историю. Не будем зацикливаться на ерунде, они вели себя как дети. На мой взгляд, у нас сейчас даже больше причин поймать убийцу, чем раньше, – и доказать этому напыщенному идиоту Фрэнку с его пляжными приспешниками, что он просто дурак, раз уволил нас.

– Скорее всего, Фрэнк и есть поджигатель, – сказала Сью. – Особенно после того, что он только что сделал.

– Вполне возможно, – согласилась Фиона. – Но пока у нас нет веских доказательств, обвинить его мы не можем и должны сохранять непредвзятость.

Сью неодобрительно цокнула языком:

– Да он просто мастер манипуляций: заставил всех быстренько согласиться уволить нас и Энтони. Или он давно все это спланировал.

– Может, это что-то вроде стокового синдрома, – предположила Дэйзи.

Сью озадаченно покосилась на подругу:

– Стоковый синдром?

– Ну тот, когда заложники привязываются к похитителям, – пояснила Дэйзи.

– Ты имеешь в виду Стокгольмский синдром. Не думаю, что его можно отнести к владельцам на побережье.

– Ой, какая я глупая.

Но Дэйзи, возможно, непреднамеренно навела их на одну идею.

– А знаешь, – заметила Фиона, – не такая и безумная мысль. Фрэнк действительно похож на того, кто их захватил – ну или ладно, завладел властью. Как только люди оказываются на косе, рано или поздно они соглашаются с его требованиями. Он настроил всех избавиться от Энтони Оуэнса – а это непростая задача. – Она забыла, что держала в руках распечатанные сообщения от всех отсутствующих владельцев пляжных домиков, в которых те поддерживали кандидатуру Фрэнка. И один из адресатов мог помочь ей разобраться в происходящем.

Пролистав бумаги, Фиона нашла нужное сообщение: Грег Дин, домик номер 122, тот самый мужчина, который бросил вызов Фрэнку с крутящейся сушилкой, тоже поддержал сегодняшний переворот. Что заставило его согласиться? Фионе требовалось узнать, как их убедили.

У нее был только один способ это выяснить. Фиона передала Дэйзи листы, вытащила из сумки телефон вместе со списком жителей и, набрав номер Грега, включила громкую связь. Он ответил в ту же секунду, на фоне раздавался плеск воды – видимо, было время купать детей.

– Добрый вечер, меня зовут Фиона. Мы с вами общались в воскресенье о пожарах на косе.

– А, да. Я помню.

– Простите, я звоню не вовремя?

– Нет, все в порядке. Продолжайте.

Фиона сделала глубокий вдох:

– Мы только что были на собрании владельцев пляжных домиков, где все единодушно проголосовали за увольнение Энтони Оуэнса.

– Мне жаль.

– Могу я спросить, что повлияло на ваше решение?

– Конечно. Когда я услышал о втором пожаре, то решил, что необходимо действовать. Энтони Оуэнс неплохо справлялся, просто мы уже не чувствовали себя в безопасности на косе. Как вы догадались, я не большой поклонник Фрэнка. Он старый зануда, но дело свое знает. Несмотря на наши споры, я понимаю, что, появись у нас проблема, он вцепится в нее, как ротвейлер в упавшую сосиску. Он упорнее Энтони.

Смысл в его словах был. Фрэнк заботился о косе Мадфорд-Спит ревностно и самоотверженно.

– Да, понимаю, – согласилась Фиона.

– К тому же он будет представлять интересы жителей косы бесплатно, – добавил Грег.

– Простите, что?

Сью вытаращила глаза.

– Энтони Оуэнсу нам приходилось платить ежегодный взнос, – объяснил Грег. – А Фрэнк денег не берет. Так что тут беспроигрышная ситуация.

Вот оно что. Никакой загадки или колдовства. Фрэнк не проворачивал никаких джедайских трюков и не угрожал владельцам домиков

Читать книгу "Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд" - Питер Боланд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детективы » Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд
Внимание