Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Волны и джунгли - Джин Родман Вулф", стр. 101
– Мне только что пришло в голову следующее, – заговорил я, рассудив, что лучше дождаться возвращения Мехмана. – Вы, ингуми, во многом сродни ящерицам, живущим в моем саду. Они умеют менять окраску, а посему из-за размеров и формы тела такую ящерицу, сидящую неподвижно, несложно принять за обломок бурой древесной коры, за зеленый лист и даже за лепесток розы нежно-телесного цвета. Да, признаю: как форма жизни, вы, ингуми, намного выше, но принцип, сдается мне, примерно тот же.
Нисколько не удивился бы, если б она заявила, что мы, все трое, – попросту крупные бесхвостые обезьяны (как, несомненно, ответил бы Крайт), однако пленница лишь согласно кивнула:
– Совершенно верно, раджан.
– Мне Пехла такую показывала, – вспомнила Вечерня. – Они мух языком ловят.
Ингума кивнула снова.
– Мы делаем то же, рани. Моего имени вы не спрашивали и своих не назвали…
Вечерня представилась, а я объяснил ей, что не интересовался именем ингумы, поскольку знал: как она ни назовись, любое имя окажется ложью.
– Если так, – сказала на это ингума, – значит, здесь, в вашем городе, мне и следует назваться Ложью… верно я выговариваю?
Тут к нам вернулся Мехман с теплой водой, мылом и полотенцем.
– Подноса у меня, к стыду моему, нет, раджан.
– Этого нужно стыдиться мне, а не тебе, – ответил я. – Я должен положить тебе лучшее жалованье и положу непременно. И поднос подарю. Вот этой ингуме хочется, чтоб мы называли ее именем, означающим «ложь», «лукавство», «обман»… как это будет по-местному?
– Джали.
– Благодарю тебя. Джали, этого человека зовут Мехман. А эту злобную женщину мы, Мехман, как ты и предложил, будем звать Джали.
Мехман поклонился ингуме.
– Так вот, Джали, – продолжил я, – первое: Мехману и его народу никакого зла не чинить.
– Я в твоей воле.
– Взгляни на него внимательно. Ни я, ни Вечерня на местных жителей не похожи, зато Мехман – типичный средний гаонец. Типичный житель нашего поселения: высокий, смуглый, но нос, рот и глаза – почти такие же, как у меня.
– Местных я видела, раджан.
– Прекрасно. Все они – мой народ. Чинить им зло нельзя. Нельзя ни при каких обстоятельствах, иначе… сама знаешь, как я поступлю.
– Будет исполнено, раджан. Однако я должна чем-то жить.
– И далеко не только жить, что понимаем мы оба. К этому я и собираюсь вот-вот перейти.
– А вдруг сюда явится еще ингума и нападет на кого-нибудь? – вмешалась Вечерня. – Мы ведь можем подумать, что это она.
– Действительно, можем. И вот поэтому она предупредит прочих ингуми, чтоб держались подальше… если, конечно, ей хватит здравого смысла. Далее. Джали, Вечерня родом из другого поселения, чужеземного поселения под названием Хань, воюющего с нашим поселением. Перед тобой юная ханька, куда привлекательнее подавляющего большинства.
Ингума замерла, не сводя голодного, остекленелого взгляда с лица Вечерни.
– Понимаю, раджан.
– Нападать на простых ханьцев либо жителей любого другого поселения тебе запрещается тоже. Однако штурмовики – все и каждый, бьющийся против нас, – дело другое. Они и есть твоя законная дичь.
Джали хотела было возразить, но тут же умолкла.
– Для тебя их более чем достаточно. Если хочешь, можешь также охотиться на их верховых лошадей и вьючной скот.
Ингума отрицательно покачала головой.
– Весьма великодушно, раджан, но от этого я откажусь.
– Сарказмом здесь дружбы не снискать.
– Разве я могу найти здесь друзей, раджан?
– Таким образом – нет. Согласна ли ты охотиться на ханьских штурмовиков, как я предлагаю?
– Я в твоей воле. Но хорошо бы мне раздобыть какую-нибудь одежду, – заметила Джали, огладив ладонями истощенное, с виду вполне человеческое тело. – И парик либо какой-нибудь головной убор. А также пудру, румяна и духи.
Я бросил взгляд на Вечерню. Та, понимающе кивнув, поспешила наружу.
– И пару-другую каких-нибудь побрякушек, раджан, если это не чересчур.
– Уверен, об этом Вечерня тоже как-нибудь догадается. Девушка она на редкость разумная.
Тут в комнату вошел Мехман с испускающим пар чайником и парой чашек, и я заверил его, что Вечерня вскоре вернется.
В третий раз ополоснув руки, я отхлебнул чаю и с благодарностью кивнул Мехману.
– Однако это еще не все, – предупредил я Джали.
– Еще поручения, раджан? Еще обязанности? Для меня?
Голос ее сделался столь женственным, что дух захватывало.
– Пусть будет так. Известно ли тебе, что там же, на площади, погребены другие ингуми?
Ее пустые глаза полыхнули огнем.
– Нет. Мы никогда не мучили вас так, как мучите нас вы.
– Так вот, я знаю, где именно они захоронены. Ханьцы – наши враги, но это касается только их бойцов. Об этом тебе уже сказано.
Мехман принес чашку ароматного чая для себя самого, и еще одну для Джали, и я указал ему на кресло.
– Не намерен ли ты, о милосерднейший раджан, откопать их и тоже заставить драться с врагом?
– Возможно. Вдобавок к охоте на силы ханьцев, я поручаю тебе любыми средствами, на твое собственное усмотрение, ослаблять их. Чинить им всевозможные неудобства. От подсказок, помня коварство и хитроумие вашей расы, воздержусь. Полагаюсь на тебя целиком. Делай все, что сочтешь нужным, – главное, не во вред нам.
– Понимаю, раджан.
– Сочтешь сделанное настолько внушительным, что о таких достижениях следует известить меня, возвращайся сюда. Мой дворец здесь, в том же саду, что и этот домик. Если день будет приемный, судебный, приходи на суд. Если нет, спросишь Вечерню… еще ее зовут Чота.
– Твои слуги могут выявить меня, раджан.
– Позаботься, чтоб не выявили. Если сделанное вправду серьезно ударит по врагу, мы с тобой, взяв Мехмана и Вечерню, спасем второго из твоих сородичей – в точности так же, как спасли тебя, и на тех же условиях. Пошлем его – или ее – против ханьской орды, подобно тебе. Когда любой из вас добьется выдающегося успеха, извлечем из земли третьего… и так далее.
– А выиграв свою войну, ты освободишь меня от данного слова? – настороженно, с непроницаемым лицом уточнила ингума.
– Именно.
– А остальных наших, до сих пор заживо погребенных в могиле, спасешь?
– Нет, – ответил я, покачав головой, – но объясню тебе и прочим освобожденным, где их найти. Если угодно, освобождайте их сами.
Ингума задумчиво, без спешки кивнула.
Вскоре после этого к нам вернулась Вечерня с платьем алого шелка, перекинутым через локоть, и парой украшенных изысканной инкрустацией ларчиков.
– Вот здесь туфли, – пояснила она, вручая один из них Джали, – хороший браслет слоновой кости и мое колечко, тоже слоновой кости, только не самое лучшее. У нас, в Хане, женщины не обвешиваются уймой бронзовых колец, как местные.
– Духи, – прошептала Джали. – Духи