Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона - Лина Дорель", стр. 9
Каша оказалась восхитительной — густая, сладкая, с кусочками орехов и сухофруктов. Мед действительно был необычный — с легким цветочным привкусом и каким-то особенным послевкусием, от которого по телу разливалось приятное тепло. А уж запах... Казалось, в нем смешались ароматы всех летних цветов сразу.
Хлеб был мягкий, с хрустящей корочкой, а масло — настоящее деревенское, какое я помнила из детства. Травяной чай пах мятой, чабрецом и еще какими-то травами, которые я не смогла определить.
Надо отдать должное — кормят здесь действительно хорошо. И цены не такие уж драконовские, если учесть качество.
— Как каша? — поинтересовалась хозяйка, вытирая руки полотенцем.
— Потрясающая, — честно ответила я.
Доев завтрак, я почувствовала себя намного лучше. Тепло растеклось по телу, усталость отступила, а мысли стали более четкими. Может, это действительно был эффект магического меда, а может, просто сытная еда после долгой дороги подействовала так.
— Спасибо, — сказала я хозяйке. — Очень вкусно. А не подскажете, где здесь можно найти магическую лавку?
— Магическую лавку? — хозяйка задумалась. — А какую именно? У нас их несколько.
— Где можно купить телепортационный кристалл.
Глава 10
— А, это к старику Корвису! — просветлела женщина. — Его лавка в Кристальном переулке. От площади идешь по Ремесленной улице до фонтана, там поворачиваешь налево, в арку с синими камнями. Переулок узкий, но не перепутаешь — все дома там украшены кристаллами. Лавка Корвиса в самом конце, большая вывеска с танцующими буквами.
— Танцующими буквами?
— Ну да, — хозяйка махнула рукой. — Корвис любит все необычное. Вывеска у него волшебная: буквы сами переставляются, слова меняются. То «Магические товары» написано, то «Кристаллы и артефакты», то еще что-нибудь. Но лавка хорошая, честная. Корвис в Торнхейме уже лет тридцать живет, никого не обманывает.
Получив подробные указания, я поблагодарила гостеприимную хозяйку и отправилась на поиски лавки Корвиса.
Кристальный переулок и правда было не перепутать ни с каким другим. Стоило свернуть в арку с синими камнями, как я оказалась в узком проходе между домами, каждый из которых был украшен кристаллами. Один дом сверкал голубыми кристаллами, встроенными прямо в стены, другой переливался зелеными и фиолетовыми. Третий дом был украшен кристаллами, которые медленно меняли цвет — от золотого к красному, от красного к синему, от синего снова к золотому.
В переулке было тихо и уютно. Кристаллы давали мягкое освещение, так что даже в узком пространстве между высокими домами не чувствовалось мрачности. По булыжной мостовой изредка пробегали коты — обычные, не гигантские, как в таверне — а в окнах некоторых домов мелькали силуэты людей, занятых своими делами.
Лавка Корвиса находилась в самом конце переулка, в доме, который явно выделялся среди прочих. Во-первых, он был больше остальных — трехэтажный, с широким фасадом и большими окнами. Во-вторых, он был буквально усыпан кристаллами всех мыслимых цветов и размеров. А в-третьих, над входом действительно висела вывеска с танцующими буквами.
Когда я подошла ближе, на вывеске появилось: «Корвис Мудрый — Магические Артефакты и Диковины». Но пока я читала, слова начали перестраиваться, и через несколько секунд вывеска уже гласила: «Кристаллы Дальних Земель и Зелья Забытых Времен».
Эффектно.
Массивная дубовая дверь была украшена медными накладками в виде различных магических символов. Некоторые из них слабо светились, другие медленно поворачивались вокруг собственной оси. Над дверью висел колокольчик, который тихо звенел, хотя ветра не было.
Я толкнула дверь и переступила порог.
И сразу поняла, что попала в настоящую сокровищницу Аладдина, только вместо золота и драгоценностей здесь было собрано все самое удивительное, что могла предложить магия.
Лавка оказалась намного больше, чем казалось снаружи: высокие потолки терялись в полумраке, а помещение уходило вглубь дальше, чем позволяли размеры дома. Определенно, здесь тоже не обошлось без магии.
Вдоль стен тянулись полки от пола до потолка, и на каждой полке размещалось что-то удивительное. Кристаллы всех размеров и форм — от крошечных, не больше горошины, до огромных, высотой почти с меня. Одни светились ровным светом, другие искрились, третьи медленно пульсировали. Были кристаллы прозрачные как вода, черные как ночь, радужные, переливающиеся всеми цветами сразу.
На соседней полке лежали свитки. Десятки, если не сотни свитков, перевязанных лентами разных цветов. Некоторые свитки были совершенно обычными, другие слабо светились, а один, обвязанный золотой лентой, время от времени вздрагивал, словно внутри него что-то шевелилось.
Надеюсь, там не какой-нибудь демон заперт.
Полки с артефактами поражали разнообразием. Здесь были зеркала в резных рамах. В некоторых были обычные отражения, а в других мелькали какие-то чужие лица и пейзажи. Рядом стояли шкатулки, из которых доносились тихие мелодии, флаконы с жидкостями всех мыслимых цветов, странные механические устройства с шестеренками и кристаллами.
В центре лавки находился высокий прилавок из темного дерева, инкрустированный серебром и самоцветами. За ним, склонившись над какой-то древней книгой, сидел пожилой мужчина с длинной седой бородой и проницательными голубыми глазами.
Прямо классический образ мудрого старца с бородой, только мантии со звездами не хватает.
Но вместо мантии на старике была вполне практичная серая рубашка и темно-синий жилет, правда, украшенный вышивкой из серебряных нитей в виде различных магических символов.
— Добро пожаловать в мою скромную лавку, юная леди, — поднял голову маг. — Меня зовут Корвис. Чем могу быть полезен?
— Здравствуйте, — я подошла к прилавку, стараясь не слишком откровенно разглядывать окружающие чудеса. — Мне нужен телепортационный кристалл.
— А-а-а, — протянул Корвис, откладывая книгу. — Телепортация, значит. Дальняя дорога предстоит?
— Довольно дальняя, — осторожно ответила я. — А какие варианты у вас есть?
Глава 11
Корвис встал — оказалось, что он довольно высокий, хотя сутулится от возраста — и направился к одной из полок. Взмахнул рукой, и несколько кристаллов плавно переместились с полки на прилавок.
"Показуха чистой воды, — усмехнулась я про себя. — Впрочем, эффектно".
— Итак, — начал маг, указывая на первый кристалл, размером примерно с куриное яйцо и нежно-голубого цвета. — Кристалл ближней телепортации. Дальность действия — до трех дней пути. Точность перемещения высокая, побочных эффектов практически нет. Стоит тридцать золотых.
Он переместил руку ко второму кристаллу. Тот был больше, насыщенного синего цвета с серебристыми прожилками.
— Кристалл средней дальности. До пяти дней пути. Небольшая погрешность в точности. Некоторое головокружение после использования. Семьдесят золотых.
Третий кристалл был самым крупным и красивым: темно-синий, почти фиолетовый, с золотистыми искрами внутри, которые медленно кружились, как звездная пыль.
— А это кристалл дальней телепортации, — с гордостью произнес Корвис. — Может перенести в любую точку континента.