Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965", стр. 251


Хорошая идея.

Они вернули коробочку под половицу и прикрепили ту на место. Убрав в карманы кольцо и палочку Дамблдора, они начали думать, как вынести того за пределы защитных чар.

— Может, отлевитировать? —предложил Гарри, вспомнив, как Сириус левитировал Снегга из Визжащей хижины.

— Нет, магией пользоваться нельзя, — возразил Дамблдор. — Я могу попасть под замедляющее поле снаружи.

— Значит, придётся нести, — заключила Гермиона.

Это был медленный процесс. Хотя директор со своим хрупким телом и отсутствующими в ногах костями был довольно лёгким, он никак не мог им помочь. Он не мог ни ухватиться за что-либо руками, ни опереться ногами. В итоге Гарри с Гермионой пришлось связать его ноги вместе, потому что те подпрыгивали, когда они тащили его. А этого, с учётом ждущего снаружи, допускать было нельзя.

Прошёл целый час, прежде чем они добрались до границы защитных чар. Едва они её пересекли, в их головах раздался знакомый голос.

Ну, минус ещё один крестраж, — сказала Миранда. — Смерть очень доволен. С четырьмя частями он может начать развлекаться с душой Реддла, а я получу свою амброзию. Ах да, Смерть ещё просил передать вам, чтобы вы пользовались его палочкой, только не верили в эти сказки про "Повелителя Смерти".

Что? — растерянно спросил Гарри. — Палочкой?

Ну да, Бузинная палочка теперь принадлежит вам обоим.

Но это же Гарри обезоружил Дамблдора, — сказала Гермиона. — Как я смогу ей пользоваться?

Подумай, и поймёшь, — весело ответила Миранда. — Ну да ладно, сейчас вам нужно доставить вашего дорогого директора в Хогвартс.

Да. Поговорим об этом позже, — согласилась Гермиона.

— Я возьму его с собой, — сказал Гарри. — Увидимся в Хогвартсе.

Крепче обхватив тело директора, он повернулся на месте и трансгрессировал, мгновением позже оказавшись у ворот Хогвартса.

— Отлично сработано, — сказал Дамблдор, когда хлопок возвестил о прибытии Гермионы.

— Теперь мы можем вас левитировать, профессор, — сказала Гермиона.

Через несколько минут они вошли в больничное крыло.

 

713/821

— Что случилось? — спросила мадам Помфри, подбежавшая к ним и указавшая на одну из кроватей, на которую Гарри с Гермионой затем опустили Дамблдора.

— Ничего серьёзного, Поппи, — ответил директор. — Просто проблема с парой заклинаний.

— Хмм, — целительница начала водить палочкой над Дамблдором. — Раздробленные пальцы... в ногах не осталось не одной кости... что за заклинания вы использовали?

— Ничего особо серьёзного, право же, — сказал Дамблдор.

— Тщательно проверьте его левую руку, — попросила Гермиона.

— Зачем? — впрочем, Помфри давно привыкла к тому, что директор редко давал объяснения. — Очень хорошо, — она начала водить палочкой медленнее. — Восемнадцать сломанных костей... повреждения нервов из-за смещения осколков... повреждённые связки... серьёзно, но ничего такого, что не могли бы вылечить время и Костерост.

Гарри с Гермионой обменялись взглядами и испустили одновременный мысленный вздох облегчения.

Когда мадам Помфри скрылась в кабинете, чтобы взять нужные зелья, Гарри достал кольцо из кармана и показал его Дамблдору:

— Когда вы поправитесь, сэр, то сможете помириться со своей сестрой. А пока мы будем держать его на Гриммо, для безопасности.

— Откуда... — начал Дамблдор.

Но Гарри с Гермионой просто повернулись и направились к двери. Провожая взглядом подростков, выходящих из больничного крыла, директор ощутил некоторое облегчение. Гарри был готов рискнуть собой и Гермионой, чтобы спасти его. "Он всё же на правильном пути".

К этом моменту вернулась мадам Помфри с несколькими флаконами зелий:

— Выпейте это, и завтра будете как новый.

— Боюсь, Поппи, я уже слишком стар, чтобы быть "как новый", — слабо усмехнулся Дамблдор. — Можете проследить, что Хагрид проводил Гарри и Гермиону?

— Я свяжусь с ним сразу же, как вы заснёте, — согласилась Помфри.

***

 

— Ещё одна атака Пожирателей, на магловскую больницу в Портсмуте, — в голосе Скримджера, сообщавшего это мадам Боунс, чувствовалось глубокое раздражение. — Уже шестая атака за сегодня, но они ничего не делают. Просто наносят ущерб и сбегают. Четыре смерти, небольшие разрушения, но к моменту, когда прибывают мракоборцы, их уже нет.

714/821

Амелия вздохнула, пытаясь понять, что именно задумал Волан-де-Морт:

— Как думаете...

Но тут её помощница открыла дверь, и в кабинет ворвался Кингсли Бруствер:

— Атака дементоров в центре города.

— При свете дня? — зарычал Скримджер. — Вы уверены?

— Да, сэр. Я только что был там с магловским премьер-министром, — ответил Кингсли. — Он послал меня сказать об этом вам.

Амелия увидела, как исказилось лицо Руфуса, и вздохнула:

— Кингсли... мы сбиваемся с ног из-за сегодняшних атак Пожирателей по всей стране... — ей очень не хотелось произносить следующие слова, но она всё же продолжила: — Вы можете связаться с Дамблдором и попросить Орден отбить эту атаку?

— Конечно, мэм, — немедленно ответил Кингсли. — А Тонкс?

— Нет... но попросите её зайти ко мне, когда будете уходить.

— Вы хотели меня видеть, мэм? — спросила Тонкс через несколько секунд.

— Да, — ответила Амелия. — Мне нужно, чтобы вы отправились туда, где живёт Поттер, и удостоверились, что он в безопасности. Меня не покидает ощущение, что эти атаки каким-то образом нацелены против него.

— Есть, мэм, — кивнула Тонкс. — После того, как я его проверю, мне нужно будет вернуться сюда или же помочь Ордену?

— Оставайтесь с Поттером, пока вам не сообщат, что атаки прекратились, — велела Амелия. — Я рассчитываю на вас; защите Дамблдора я не слишком доверяю.

— Хорошо, мэм.

— И проверьте заодно его ж... девушку, Гермиону Грейнджер. Доставьте её в безопасное место.

Тонкс фыркнула:

— Уверена, она там же, где и Гарри. Большую часть времени они сидят вместе в его комнате, заперевшись.

— Детали меня не интересуют, — сказала Амелия. — Просто удостоверьтесь, что они в безопасности.

— Вы правда думаете, что это может быть попытка добраться до Поттера? — спросил Руфус, когда Тонкс вышла из кабинета.

 

715/821

— Я не уверена, но Волан-де-Морт крайне заинтересован в нём, — ответила Амелия. — Сами понимаете, если он погибнет, это станет огромным ударом для людей.

Тут дверь снова открылась, и вбежал помощник Скримджера:

— Ещё одна атака. Они уничтожили мост в Кардиффе. Несколько маглов погибли, а у нас осталось только несколько мракоборцев и ни одного

Читать книгу "Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965" - DriftWood1965 бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Разная литература » Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
Внимание