Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки - Юлия Удалова", стр. 16
Господи-боже мой, это просто надо было видеть, как исказилось красивое лицо мачехи!
Все сокровища мира за такое отдать не грех!
— Что ты такое болтаешь, тупица? Совсем с ума спятила? Твой муж от меня без ума!
Прелестно, мы сейчас такую дезинформацию кинем, пусть плачет, гадина!
— О, милая, как же ты наивна… Он же просто делает вид… — я ухмыльнулась. — Будем откровенны, ты уже не в том возрасте, когда так просто сможешь подарить Грэму наследника. То ли дело я — он вне себя от желания, так хочет от меня ребенка. Ты, конечно, попыталась вызвать в нем ко мне злость, когда подсунула ему противозачаточное зелье, которое якобы нашли у меня у комнате, но это ничего не поменяло. Грэм хочет от меня ребенка.
И так белая, Амара от злости сделалась еще бледнее, прям до зеленоты.
— Он хочет от тебя ребенка, потому что хочет как можно скорее от тебя избавиться! Грэм желает исполнить условие обета и прогнать тебя, а твоего ребенка буду воспитывать я! Я! Поняла меня, идиотка несчастная?
Это была чистая правда.
Ну, сейчас я внесу смятение в стан врага!
И я отставила в сторону книжку, и свысока ухмыльнулась:
— Разумеется, он говорит так тебе, а ты и развесила уши. На самом деле нафиг ты ему не нужна — сама вешаешься ему на шею и исполняешь все его прихоти. Ты ему уже приелась до зубовного скрежета…
Ладно, ладно, признаю, лоханулась. Словечко «нафиг» было явно не из их мира, я б вот насторожилась, но…
Мачеха даже не обратила на это внимания!
— Да ты посмотри на себя, переделка! — побелев, заорала Амара. — Грэм всегда был за естественность, такую, как у меня!
— Зато ты не можешь своими губами то, что могу я… — и я сложила свои накачанные губы бантиком.
Это ее доконало.
— Ты…. Ты!
— Убери свои смердящие тряпки и выметайся отсюда! — отчеканила я.
— Ты должна их отстирать в руки… — заикнулась мачеха, видимо повторяя загодя приготовленный текст.
— Сама отстираешь.
— Да как ты смеешь!
— Я — хозяйка этого дома! Я — госпожа Фрейзер. А ты — всего лишь приживалка, которая живет тут из милости, — я поднялась, холодно глядя в ее зеленые глаза и буром пошла на обомлевшую мачеху, выталкивая ее за дверь. — А сейчас выметайся, и не смей меня беспокоить по пустякам. Пошла вон из моей комнаты! И мусор свой прибери.
Ногами я легко пнула испачканные платья вслед за ней, в коридор.
И пусть я отчаянно блефовала — ведь сам Грэм, хозяин дома, в грош меня не ставил.
Но это испуганное затравленное выражение ее глаз стоило этого блефа.
— Прислать ко мне Присси! — напоследок велела.
— Присси нет!
— Уволилась!
— Нету Присси!
Я посмотрела на притихших слуг ласковым взглядом и зловеще ухмыльнулась:
— А если найду?
Будучи готовой закошмарить слуг и наглую самоуверенную бабенку — мою мачеху, я уперла руки в бока, но внезапно почувствовала приступ головокружения.
Черт, не пойму, что это, но вдруг побочка после комы и переселения моей души?
Стремясь, чтобы меня не увидели слабой, я прикрикнула на слуг и вытолкала всех за дверь.
Благо, Амара была настолько шокирована моим выступлением, что не решилась продолжать скандал.
Я подошла к окну и жадно глотнула свежего морского воздуха.
Голова закружилась еще сильнее.
Прижала пальцы к вискам и вдруг услышала какой-то мелодичный звук.
Он был таким приятным, расслабляющим и нежным, что я упала на постель Виолы и погрузилась в него, точно в ласково набежавшую морскую волну.
Веки стали совсем тяжелыми — через минуту я уже спала и видела дивный, странный, сладкий сон про…
ГЛАВА 19
Грэм
— Твоя жена вышла из комы? Дружище, да ты серьезно? Поверить не могу — разыгрываешь меня, не иначе!
Мой хороший друг и сослуживец, капитан Фридрих Баббинг от удивления залпом осушил свой бокал-тюльпан, и даже не поморщился.
— Не веришь — можешь полюбоваться, — я повернулся боком, чтобы друг мог полюбоваться тремя царапинами на моей щеке, похожими на след от когтей разъяренной кошки.
Врачеватель хорошенько их залечил, к исходу дня они должны были исчезнуть, но сам факт!
Она не хотела близости! Она меня оцарапала!
Эта дура, всегда послушно раздвигающая передо мной ноги и преданно смотрящая мне в рот, вдруг почему-то отвергла меня с невиданной доселе яростью.
Словно это было не игрой, а всерьез…
Мы с Фридрихом сидели на третьем этаже открытой веранды самой лучшей портовой таверны, откуда открывался вид на весь порт. В основном заведения в порту не особо притязательные, но эта таверна была почти на уровне ресторана — здесь собирался высший офицерский состав морского управления.
Я молчал, любуясь силуэтами кораблей, пришвартованных в порту. Мой фрегат «Отважный», выделялся среди них своими четкими линиями, своей красотой и белоснежными парусами, которые заходящее солнце окрашивало в нежно-розовый.
Самый маневренный, самый быстроходный, несмотря на свою величину — во всей Селендории было не сыскать второго такого корабля.
— С ума сойти, ты же у нас любишь покорных девчуль, а твоя жена расцарапала тебе физиономию, как дикая кошка! — хохотнул Баббинг. — И что же ты теперь собираешься делать?
— Усмирять, — жестко ответил я и осушил свой бокал. — Иначе мне от нее не избавиться.
Сразу же заныл застарелый шрам, полученный в детстве, когда мне было девять. Очень хотелось прикоснуться к нему, потереть пальцами, но я не стал.
Этот шрам, нанесенный очень сильной магией, нельзя было залечить, убрать при помощи врачевателей, как те царапины, оставленные Виолой.
Но даже, если бы я мог, то не стал этого делать.
Я должен был помнить, что тогда, много лет назад, я был виноват сам.
Во всем виноват сам.
Но это не отменяет того, что Виола Шатопер, дочь этого ушлого капитанишки Шатопера — мерзкая, тупая и расчетливая тварь.
Когда я узнал, что за спасение моего отца из плена, Шатопер потребовал, чтоб я женился на этой переделанной, да еще и поставил условие в виде ребенка, то был готов убить всех троих — и отца, и Шатопера и его дочурку Виолу.
Чего я хотел меньше всего на свете — так это возвращения своего отца, адмирала Фрейзера.
По правде сказать, я уже с радостью пил за упокой его души и то, чтобы океан не стал ему мягкими волнами, когда этот Шатопер предпринял отчаянную вылазку на остров Мако, где морелюды держали моего папашу и