Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки - Юлия Удалова", стр. 62


же твоя гостья и почему она в таком виде?

Однако Фрейзер даже не удостоил Амару ответом, и занес девушку в дом.

Рыжая поймала взгляд женщины и нарочно положила голову Грэму на плечо.

Она как будто специально потешалась над Амарой!

— Я избавилась от переделки. Избавлюсь и от этой рыжей шлюхи! — твердила Амара спустя некоторое время, нарезая по своим покоям неровные путанные круги.

Но она прекрасно отдавала себя отчет в том, что ее новая соперница, в отличие от переделки Виолы, естественная и красива. Взять одни только ее рыжие локоны!

Да, вот именно, взять эти космы, сильно дернуть, да как впечатать хорошенькое лицо прямо в стену!

Может это отучит девицу улыбаться так, будто она уже взяла над Амарой верх.

— Госпожа, может, вы паникуете раньше времени? — робко подала голос Ноэмия. — Может, эта девушка тонула, а господин Грэм ее спас?

Ох, и зря толстуха подала голос. Амаре срочно надо было сорвать на ком-то злость, и служанка подошла на эту роль.

Когда рыдающая служанка лишилась, по крайней мере, четверти своих и так редких волос, Амара немного успокоилась и дала ей задание пойти и срочно вынюхать, что за девку Грэм притащил в поместье, в котором она скоро станет полноправной хозяйкой?

Ноэмия вернулась спустя час.

Бестолочи удалось выяснить совсем немного.

Грэм отнес девку в лучшую комнату для гостей, распорядился Присси найти для нее платье, накормить и вызвать к ней лекаря.

— Лекаря? Зачем лекаря? Может, это любовница, которая от него забеременела?

При этой мысли Амаре сделалось плохо.

— Да из-за ног, наверное, госпожа? — слабым голосом предположила Ноэмия. — Вы разве не обратили внимания, что у нее ноги были изранены?

— Конечно, обратила!

На самом деле нет, но Амаре не хотелось признавать, что Ноэмия оказалась наблюдательнее ее.

Женщина отослала служанку и крепко-накрепко задумалась.

Ярость, злость, ревность кипели внутри нее, точно в ведьмином котле.

Амара достала из тайного бара успокаивающую настойку и налила себе полный бокал, значительно превысив разрешенную дозу зелья.

Зато после него терзающая когтями ее душу ревность отпустила.

Все стало очень легко и просто.

Разумеется, эта оборванка — никто!

Конечно же, она и в подметки не годится утонченной аристократичной Амаре.

У Грэма просто какое-то помешательство, но он вернется к Амаре.

Он же с ума по ней сходит, а эта шлюха — так, попалась ему на глаза.

Ну, как попалась, так и пропадет!

Амара залилась радостным смехом.

Конечно же!

Прогнать наглую оборванку — адмирал о ней и не вспомнит!

Сказать, что она стащила у Амары какую-нибудь драгоценность — и вся недолга.

Правда, этим же ходом Амара воспользовалась, чтоб очернить перед Грэмом Виолу, ну и пусть!

А чтобы паскуда и правда скрылась с глаз, надо использовать кой-какое зелье по старинному рецепту ее прабабки, которой удалось раздобыть у русалок омолаживающее кольцо с жемчужиной.

С помощью него прабабка избавлялась от любовниц, на которых охочий до девок прадедушка был очень падок.

Рецепт хранился в футляре от кольца под потертой от времени зеленой бархатной подушечкой.

Перечитав текст на ветхом листе желтоватой бумаги, Амара позвала за Ноэмией, и отправила служанку за ингредиентами.

Что хорошо, они были простыми — в любой лавке или на рынке купить можно. Главное — знать тайную руну, которую надо начертить над зельем для его готовности.

Зато эффект превосходил все ожидания.

Ох, какой же это был эффект!

Амара всегда хохотала, когда мать рассказывала ей, как прабабка шугала этим чудо-средством охотниц за своим мужем.

Вскоре Амара уже смешала в чаше бычьи яйца, овечьи глаза, порошок из толченых вшей, кровь молодого теленка и молоко. Когда масса приобрела тошнотворный оттенок сырого мяса, Амара поняла — пора!

И начертала над чашей руну.

Зелье вспыхнуло бурым, вспенилось грязной пеной и загустело.

Значит, она все сделала правильно.

Готово.

— Спасибо, бабуля! — довольно пропела Амара.

ГЛАВА 69

Затем велела Ноэмии заварить холодный ароматный чай и сама понесла его в комнату, которую сейчас занимала эта наглючка.

Предварительно она добавила в чайник немного зелья.

От напитка пошел тошнотворный запах гнилого мяса, но очень быстро пропал и чай снова стал благоухать апельсином, медом и корицей.

Эта дурочка точно от такого не откажется!

В предвкушении сладкой мести, руки женщины немного подрагивали — ложечка звякала в бокале и Амара едва сдерживала улыбку.

А на ее зеленом платье сверкала драгоценная брошь из оникса в виде черной орхидеи. Именно ее «украдет» эта оборванка.

Когда она зашла в комнату, рыжая сидела на диване, а рядом с ней крутилась эта Присси. Судя по всему, врачеватель уже залечил ее ноги.

К тому же она была одета в светлое платье в мелкий цветочек, а волосы ее были заплетены в косу.

Судя по всему, Присси постаралась.

Амара на дух не выносила эту служанку. Она продолжала оставаться верной Виоле, несмотря на то, что падчерица теперь носила другую фамилию. Когда Амара возьмет фамилию Фрейзер, то по обету, данному ее отцом, служанка должна будет перейти к другому обладателю фамилии Шатопер — дяде капитана Шатопера.

Судя по тому, что Амара о нем знала, несладко этой девке придется.

Горгон Шатопер — старый сластолюб, обожающий молоденьких служаночек.

Нет, Приссильда, конечно, могла бы этого избежать, если б Амара дала ей вольную сейчас, пока она Шатопер.

Но зачем же?

Ведь предателей нужно наказывать.

При виде госпожи Присси почтительно поклонилась и вышла.

А Амара поставила холодный чай на столик и повернулась к рыжей.

— Я — госпожа Амара, хозяйка этого поместья, — горделиво представилась она. — Я заглянула к тебе удостовериться, хорошо ли устроили мою гостью.

— О, так вы — леди Фрейзер, жена адмирала Фрейзера?

От вопроса рыжей мадам Шатопер всю перекосило.

Нет, она еще не леди Фрейзер! Но выцарапает себе этот статус!

Зубами его выгрызет!

— Нет, я не леди Фрейзер, но скоро ей стану. Я — невеста адмирала. А как зовут вас?

— Можете звать меня Ола.

Амара выдохнула про себя. Судя по имени, перед ней простолюдинка, которая вряд ли может претендовать на Грэма.

Но все ж таки надо выяснить, как она с ним связана?

— Кажется, ты попала в беду, Ола, а Грэм тебя спас? Не бойся, можешь рассказать мне.

— Все именно так и было, госпожа Амара, — кивнула рыжая, не вдаваясь в подробности.

Еще лучше! Встреча Олы и Грэма была случайна. Но расслабляться рано.

Нужно как можно скорее вышвырнуть эту рыжую паскуду из поместья.

— Ах, бедняжка, ты, наверное, попала в кораблекрушение и

Читать книгу "Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки - Юлия Удалова" - Юлия Удалова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки - Юлия Удалова
Внимание