Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Достойный Розы - Валерия Аристова", стр. 9


приятное, маменька.

Миссис Грандсильвер отложила веер. Интересно, понравилась ли Роберту ее дочь? Она очень рассчитывала поразить графа юностью и красотой своей дочери, но тот и правда не выглядел так, будто готов вести ее под венец. Дружба дружбой, а жениться он, видимо, решил на девушке из высших кругов, иначе бы схватился за Розу. Нет более богатой и красивой невесты в этом году, и сезон, который начнется через пару месяцев, обещает быть интересным. Мистер Грансильвер уже пустил слухи о том, какое приданое даст за своей дочерью, и аристократы, один другого знатнее, будут обивать их пороги, а они с Розой обсуждать, что у одного слишком длинный нос, а у другого — слишком мало волос...

И все же Роберт был бы идеальным женихом, думала миссис Грансильвер. Она хорошо знала его спокойный характер, его ум и его умение держаться в любом обществе. Роза легко подомнет его под себя. Жаль, что нет никакой возможности узнать, что на самом деле думает о ее дочери господин граф Эндерфил...

— Ну хорошо, а граф Дарелл? Неужели и он не понравился тебе?

— Граф Дарелл слишком говорлив, мама, — Роза перевернула страницу.

— И правда, слишком говорлив... — протянула миссис Грансильвер, — а сэр Кэвин Локридж?

Роза дернула плечом. Сэр Кэвин был слишком напорист и откровенен. Он без всяких сантиментов сообщил Розе, что они — идеальная пара, и что она как можно скорее должна определиться в своих симпатиях, выбрав, конечно же, его.

Сэр Кэвин и правда был хорош собой. Роза вспомнила темные глаза молодого человека. Он хоть и не имеет звонкого титула, но завсегдатай аристократических сборищ и состоит в родстве чуть ли не со всем королевским двором. У него есть все, нет только денег. У Розы же ничего, кроме денег, нет. Разве они не идеальная пара? В конце концов, один из шести букетов, что принесли сегодня утром, был от сэра Кэвина.

Сэр Кэвин явился к чаю, принеся с собой шикарный набор бельгийского шоколада. Миссис Грансильвер оценила подарок. Такие конфеты стоили на вес золота, и настроение ее взлетело к небесам. Не станет молодой человек приходить с такими подарками, если не желает сделать предложения! Сэр Кэвин устраивал ее по всем параметрам, и вечером, когда он откланялся, она, торжествуя, объявила мужу, что они с первого же раза сорвали джекпот.

— Мистер Локридж — это тот, кто нам нужен, — говорила она, расхаживая перед камином, — он знатен, хоть и не имеет титула, он имеет отличный дом, старый, называется Локридж-холл, так ты и хотел, милый, и он готов представить нас ко двору!

Мистер Грансильвер закивал.

— Так мне давать согласие, когда она появится с предложением? Этот сэр уж очень бодр. Это он хочет сорвать джекпот, объявив помолвку с Розой еще до сезона. Но ведь жестоко лишать нашу дочь такого события!

Миссис Грансильвер махнула рукой.

— Лучше выбрать хорошего мужа, чем танцевать на балах в белом платье. Успеет потанцевать, будучи леди Локридж.

Судьба Розы была решена, хотя мнения ее не спросили. Мистер и миссис Грансильвер видели, что дочери потенциальный жених не противен, и были уверены, что малышка Рози думает точно так же, как и они.

Спустя две недели сэр Кэвин явился в дом американцев с предложением.

— Мисс Роза, я настолько очарован вами, говорил он, оставшись с ней наедине в зимнем саду, — что не могу скрывать более своих намерений!

Он опустился на одно колено, и Роза даже не успела вскрикнуть, как он взял ее за руку и произнес достаточно патетично.

— Мисс Роза, я мечтаю назвать вас своей невестой, а потом и женой! Согласны ли вы выйти за меня замуж?

Роза опустила глаза, боясь, что он прочтет в них насмешку. Она некоторое время молчала, не зная, что ответить. Мистер Локридж нравился ей, но не настолько, чтобы провести с ним всю жизнь. С другой стороны, она не хотела обижать родителей, которые так много сделали для нее.

— Спросите у моего отца, сэр Кэвин, — сказала она, отнимая руку, — он знает, как правильно распорядиться моей судьбой.

Сэр Кэвин поднялся. Лицо его просияло.

— А вы, мисс Роза, вы не будете против брака со мной? — спросил он.

Она поняла на него глаза, подавив тот самый смех.

— Я поступлю так, как решит мой отец, сэр.

...

— Господи, господи, какое же счастье! — миссис Грансильвер обнимала Розу, чуть не испортив ее туалет, — Роза, милая, как же я рада! Теперь ты — невеста! Невеста самого лучшего человека на свете! Я так рада, что отец дал свое благословение! Сэр Локридж предложил не тянуть с помолвкой, и сразу же дать объявление в газету! И, конечно, назначить дату венчания. Как тебе начало лета? Когда еще не жарко, поют птицы и все вокруг цветет?

Роза стояла у окна, тихая и сосредоточенная.

— Мне все равно, мама, — сказала она, — мне на самом деле все равно. Я только прошу тебя, позволь мне уехать куда-нибудь подальше от Лондона до самой свадьбы. Мы с Китти хотим немного отдохнуть от суеты.

— Конечно, дорогая! Как только будет объявление в газетах, мы тут же соберем вещи и уедем! Отец присмотрел какой-то дом с парком в озерном крае, и, я уверена, нам там понравится!

— Дэвид!

Дэвид шел по дороге, прыгая через лужи, когда заметил в углу у забора фигуру дворника. Старик возился с какими-то палками, и пытаясь поставить их ровным рядом.

— Дэвид, помоги старику!

Дэвид подошел ближе и поддержал палки, чтобы они не падали. Старая Нэнси высунула голову из окна второго этажа, наблюдая за ними.

— Весь день с этими палками возится, — пробормотала она, — весь день, будто и делать нечего! Я дом убрала, обед сварила, на рынок сходила, а он — с палками!

— Ой, тебя-то не спросил, — дворник поправил передник, — эх, старая, хоть бы угостила раз обедом. А то все хвастаешься!

— А вот и угощу! Дэвид сегодня, чует мое сердце, получил денежек от своего редактора. Он то за обед твой и заплатит!

Дэвид посмотрел на дворника, потом на тетушку Нэнси. Кормить старика не входило в его планы, тем более, что деньги у того водились. Но делать было нечего. Он сделал гостеприимный жест.

— Добро пожаловать, мистер Джонсон, только передник снимите.

Читать книгу "Достойный Розы - Валерия Аристова" - Валерия Аристова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Достойный Розы - Валерия Аристова
Внимание