Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Дочь короля - Дебра Дойл", стр. 5
«Если побегу, — подумал Рэндал, — не окажется ли, что меня, как в том сне, со всех сторон окружат невидимые стены?»
Но потом он покачал головой. «Тот сон оказался хорошим, несмотря на все мои страхи; без него я никогда бы не решился отправиться дорогой волшебства. И теперь я не отвергну своего пути, не брошусь бежать».
Рэндал встал и стал мужественно ждать приближения всадников. Они были уже совсем близко, гораздо ближе, чем подошли к нему в том давнем сне. Юноша уже различал зубы лошадей, видел, как блестят от пота и белеют от пены конские бока. Всадники взлетели вверх по склону холма и бешеным галопом поскакали прямо на Рэндала.
Их предводитель наклонился в седле и протянул руки. Не сбавляя скорости, он подхватил юного волшебника и усадил его на коня позади себя. Рэндал крепко уцепился за пояс всадника. «Если упаду, — в страхе думал он, — лошади меня затопчут». Никто не произнес ни слова; не слышалось ни звука, кроме топота копыт да шелеста знамен над головой.
Внезапно небо затянулось черными тучами, надвигалась буря. Всадники скакали все дальше и дальше, обгоняя ветер. Вскоре изумрудные луга остались позади, под копытами потянулась иссушенная земля, усеянная разбитыми камнями. Наконец отряд поднялся на вершину пологого, голого холма, окруженного кольцом вертикально стоящих камней. Среди высоких камней находился огромный трон, вырезанный из черного камня, и на нем сидел рослый эльф, облаченный в накидку цвета ночи. Его черные волосы охватывал серебряный обруч.
Лицо эльфа было бледным и суровым, из-под нависших черных бровей сверкали бездонные, неизмеримой глубины черные глаза. Как у встретившей их эльфийки и эльфов-всадников, черты незнакомца отличались идеальной симметрией. В его лице была красота, недоступная человеку, и осанка его дышала сверхчеловеческим величием. Это, понял Рэндал, был не кто иной, как могущественный Элкинг, король Страны Эльфов.
Рыцари-эльфы спешились, и Рэндал вслед за ними. Над головой загрохотал гром. Юноша сделал шаг вперед, к трону короля эльфов. Рыцари встали позади него полукругом. Волшебник опустился на одно колено.
— Вы звали меня, Ваше величество?
— Да. — Голос Элкинга был глубок и звучен, взгляд — мрачен, как штормовые тучи, и жгуч, как молния, рассекавшая небеса над головой. Король долго смотрел на юного волшебника, не произнося ни слова. Рэндал постарался не отводить глаз под этим внимательным, пронизывающим взглядом. — Ты знаешь, кто я такой, — утвердительно произнес Элкинг.
— Знаю, Ваше величество.
— Но ты ничего не знаешь обо мне, — Элкинг встал и прошелся взад-вперед. Его черный плащ развевался за спиной, будто изорванные бурей тучи. — В своем земном мире ты тоже волшебник и поэтому знаешь законы, связывающие магию. Если ты скажешь неправду, твоя волшебная сила больше не будет служить тебе. Но здесь магия чище, и она куда более строга к мастеру. Волшебник из земного мира может иногда отступить от данного слова, чтобы сдержать дух обещания, но мне не позволено и этого. Если я сказал, что совершу какой-то поступок или, наоборот, не совершу чего-то, то, значит, я обязан сделать это или не делать, в точности так, как было сказано.
Король сел на трон и опять устремил на Рэндала немигающий взгляд бездонных темных глаз.
— Скажи, юный Рэндал, теперь, когда ты знаешь цену, променяешь ли ты свою земную магию на волшебство Сказочного Королевства?
Рэндал вспомнил, сколько раз он говорил полуправду, чтобы ввести в заблуждение противника и облегчить себе задачу, и покачал головой.
— Нет, Ваше величество, — честно ответил он.
Все еще опершись на колено, он поднял глаза на Элкинга.
— Но, думается мне, ваши всадники привезли меня не для того, чтобы вести разговоры о магии. Что вам нужно от меня? Неужели есть на свете такое, что может дать вам только земной волшебник?
Вдалеке зарокотал гром.
— Спаси мое королевство, — сказал Элкинг.
Рэндалу вспомнились упадок и разложение, которые ощущал, кажется, он один.
— Но как я могу вам помочь?
Однако ответа не последовало, и Рэндал опустил глаза. Он увидел, что голая земля у него под ногами покрылась пышной зеленой травой. Бурный ветер утих, молнии больше не сверкали. Волосы его шевелил легкий теплый ветерок, шею согревало ласковое солнце.
Он снова поднял взгляд. Король Элкинг и его рыцари исчезли. Теперь Рэндал стоял на коленях в цветущем розовом саду, где колючие зеленые кусты были усеяны большими красными и белыми цветами. Ветерок доносил до него аромат роз, но, как и раньше, к сладости цветочного запаха примешивался легкий привкус гнили.
Посреди розария на мраморной скамье сидела девушка в зеленом шелковом платье. Она казалась ненамного старше Рэндала, но ее распущенные волосы, струившиеся по плечам, — длинные, ниже пояса, — отливали цветом старинного серебра. На коленях у нее лежало развернутое знамя из синего шелка. В руках девушки проворно сновала иголка с тонкой серебряной нитью, и на знамени медленно появлялось вышитое изображение скачущего оленя и королевской короны.
«Я никогда прежде не видел этого знамени, — подумал Рэндал, все еще коленопреклоненный. — Но в детстве, в замке Дун, я не раз слышал от сэра Иоганна рассказы о том, как в день коронации Великого Короля такое знамя развевалось над полем, где проводилась церемония. На нем изображен королевский герб Брисландии — а эта девушка, наверно, и есть дочь Великого Короля».
Юный волшебник поднял голову.
— Моя госпожа, — произнес он, — мне кажется, я знаю, кто вы. Но ваше имя остается для меня тайной.
Девушка без улыбки посмотрела на него. Ее глаза, ярко-зеленые, как ее платье, следили за Рэндалом с той же тревожной проницательностью, какая сквозила в темном взгляде короля Элкинга.
— Я Диаманта, — вымолвила, наконец, девушка. — Приемная дочь короля Страны Эльфов, родная дочь Великого Короля Брисландии. А ты?..
— Рэндал из Дуна, — ответил юноша. — Вольный подмастерье-волшебник, друг мастера Мэдока Чародея, который когда-то привез вас сюда. — Он помолчал, перевел дыхание и продолжил: — Вас ждет ваше законное королевство. Вы нужны нашей стране, и я пришел проводить вас домой.
Девушка сделала еще один стежок по синему шелку знамени.
— Много лет назад, — сказала она, тонкими пальцами протягивая серебряную нить через материю, — мой приемный отец дал слово держать меня здесь. И как бы