Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Судный город (ЛП) - Брэд Магнарелла", стр. 44
Это была моя фобия, черт возьми. Всего через сотню ярдов моим легким уже не хватало воздуха. Моя грудная клетка не пропускала достаточно кислорода и не выпускала ядовитый CO2.
Из служебного туннеля позади меня донеслось рычание.
А потом возникла проблема с оборотнями.
Я читал о воздействии яркого света на их мозговые синапсы и рассчитывал на более длительное восстановление. Теперь я с ужасом прислушивался к звукам скрежета и падения шлакоблоков. Вот тебе и вся теория. Волки только что присоединились ко мне в очереди.
Впереди показалась дверь, ведущая к аварийной лестнице, но я все еще был внутри оцепления. Если бы кто-нибудь из сбитых полицейских пришел в себя настолько, чтобы связаться по рации, улица была бы перекрыта. Я сбросил пальто, львиную долю моей маскировки, и повесил его перед дверью. Если повезет, волки остановятся и обнюхают его, а затем потратят время, решая, поднялся я или нет.
Я побежал дальше. С каждым судорожным вдохом бок сводило судорогой, перед глазами плясали пятна. Из-за поворота показались желтые огни еще одной станции. Дерьмо. Я подъезжал к Тридцать четвертой улице, станции Бродвейской линии, которая пересекается с другой линией.
Но когда я начал сбавлять скорость, то заметил впереди припаркованный автомобиль.
Что за...?
Транспортное средство, направленное в мою сторону, выглядело как нечто среднее между большим багги и грузовиком. К его кузову была прицеплена платформа, нагруженная оборудованием. Я быстро оценил большие шины, удерживающие автомобиль на рельсах, и два комплекта металлических колес поменьше, чтобы он не сошел с рельсов. Это была машина технического обслуживания MTA, без сомнения, припаркованная за пределами станции для удобства доступа. Кто-то нарисовал на борту грузовика большими буквами из баллончика "БЕРТА".
В замке зажигания у Берты болталась связка ключей.
О, черт возьми, да.
С сильно бьющимся сердцем я перелез через ограждение и скользнул за руль. Позади себя я услышал, как по рельсам стучат когтистые лапы. Вонючая шерсть не обманула волков. Я выхватил ключ из замка зажигания, быстро помолился и повернул его.
Нет ответа.
— О, Берта, пожалуйста, не поступай так со мной.
Теперь я слышал тяжелое дыхание волков, эхом разносившееся по туннелю.
Я оглядел кабину в поисках чего-то, что я мог упустить. Автоматический переключатель передач рядом с моей правой ногой был переключен на привод. Я перевел его в положение парковки и снова повернул ключ. Двигатель Бертыпыхтел несколько мучительных секунд, прежде чем завестись с хриплым ревом.
— Да!
Я передернул рычаг переключения передач и нажал на газ. Металлические колеса заскрежетали по рельсам, и Берта с грохотом двинулась вперед. Я подождал, пока стрелка спидометра перевалит за двадцать, прежде чем позволил себе взглянуть в боковое зеркало грузовика. На какое-то благословенное мгновение туннель, изгибающийся позади меня, был пуст.
А потом все изменилось.
Два волка в полном волчьем обличье неслись ко мне, как по следу борзой собаки, глаза их горели охотничьим азартом. По сравнению с этим, мне казалось, что я двигаюсь по густой грязи.
— Ну же, ну же, ну же — взмолился я, сильнее нажимая на педаль газа, которая и так была вдавлена в пол.
Стрелка подскочила до тридцати, машина заурчала, как будто поднималась в гору. Это был груз. Берта тащила несколько сотен фунтов оборудования. Я обернулся и вытянул шею, чтобы разглядеть сцепное устройство с прицепом. Я мог бы попытаться взломать его с помощью направленного удара, но без трости у меня было бы больше шансов пустить под откос и грузовик, и трейлер.
Я выпрямился и снова посмотрел в боковое зеркало.
Волки были ближе, высунув языки, их огромные лапы стучали по шпалам.
"Берта" продолжала медленно разгоняться, приближаясь к желтым огням станции "Тридцать четвертая улица". Лестничная площадка с колоннами была пуста. Этажом выше, там, где проходила линия Шестой авеню, я слышал глухое эхо громкоговорителя и шум пассажиров пригородной электрички.
Раздались крики:
— Вот он!
— Стой на месте, Крофт!
Офицеры полиции Нью-Йорка спускались по лестнице и перепрыгивали через сломанные турникеты. Я низко пригнулся, проходя мимо них. С капота грузовика посыпались выстрелы. Я почти выбрался из здания вокзала, когда меня потряс сильный взрыв. Берта покачнулась и наклонилась влево. Раздался металлический скрежет. В боковом зеркале я заметил, как из нижней части её тела посыпались искры.
Черт, у них лопнула шина.
Стрелка спидометра, которая только что ползла вверх, к сорока милям в час, с глухим стуком упала до тридцати. Позади меня волки начали набирать скорость. Впереди, без сомнения, офицеры полиции Нью-Йорка изо всех сил пытались помешать мне. Теперь не было возможности подняться по аварийной лестнице, не было возможности добраться до пирсов, выступающих в Гудзон. План Нью-Джерси был отменен.
Остаются вампиры, мрачно подумал я.
Бегство к ним выставило бы меня виноватым больше, чем сам грех, да, но когда альтернативой была смерть…
Проблема была в том, что я находился в трех милях от станции метро "Уолл-стрит". Более того, я не знал, что найду, когда доберусь туда. Учитывая обширный аппарат охраны вампиров, я предположил, что они забаррикадировали станцию, чтобы предотвратить проникновение снизу. Но у меня была более насущная проблема.
На ближайшей станции пути были забиты брошенными ремонтными машинами. Я был на пути к столкновению.
Я встал и направил на них руку.
— Энергия!
Горячая энергия вырвалась из моей ладони. Машины перевернулись волной, сошли с рельсов и теперь валялись на рельсах. Схватив руль Берты обеими руками, я пригнулся, когда её большое переднее крыло врезалось в завал. Металл загрохотал и заскулил. Я приготовился к сходу с рельсов, но Берта держалась как чемпион, её масса помогла нам перебраться на другую сторону бардака. Лопнувшее колесо сзади лязгнуло, когда я нажал на акселератор и мы снова набрали скорость.
В зеркале заднего вида было видно, как волки подбежали к перевернутым машинам и начали на них набрасываться. Что-то на одном из перевернутых грузовиков привлекло мое внимание: цилиндрический бензобак.
Вот она и взорвалась, подумал я.
Берта сбросила скорость, когда я забрался на ограждение. Поверх оборудования, которое раскачивалось и толкалось на платформе, я приложил правую ладонь к резервуару и крикнул:
— Форза-дура!
Сила этого призыва отбросила меня обратно в кабину. Снова взявшись за руль, я посмотрел в боковое зеркало. Машины, взлетевшие ввысь, теперь обрушивались вниз оглушительной волной. Из-за какофонии завыл волк.
Я должен был замедлить их, но я промахнулся мимо чертова танка.
Едва эта мысль успела сформироваться, как среди обломков