Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "&quot;Сломанный мир&quot; книга первая &quot;Игра на выживание&quot; - С.Вэйкс", стр. 41


с Мейтоном.

Я подошёл к животному. Оно что-то жевало. Я снял с себя рюкзак, чтобы он, не стеснял мои движения. Привязал его позади седла. Постарался максимально оттолкнуться от земли ногой, стараясь перекинуть её и зацепиться за спину животного, чтобы подтянуться руками. В принципе у меня получилось довольно легко.

— Неплохо для новичка, мистер "Острый меч"! …подколол Мейтон, уже устроившись на своём животном и явно наслаждаясь ситуацией.

Геуд, вскоре подъехал на своем животном, и показал пару движений команд как управляться с быком. Мы выдвинулись из города. Для меня всё здесь было новым, непонятным и в какой-то степени захватывающим. Здесь не было никаких ориентиров, только песок, редкие кустарники и горячий ветер, который то и дело приносил с собой запахи, отличающиеся от тех которые мы привыкли чувствовать в лесах и полях.

Караван двигался неспешно, мы с Мейтоном находились ближе к середине колонны. Животные, привыкшие к такому темпу, сами держали строй, так, что не требовалось постоянно управлять ими. Я мог позволить себе немного расслабиться и просто наблюдать за окружающим миром.

Где-то, через полтора часа, Геуд, верхом на своём животном, приблизился к нам. Он ехал размеренно, и не торопился, он уверенно управлялся со своим животным:

— Ну что, гости, как вам пустыня?…спросил он.

— Пока ничего, терпимо…ответил Мейтон.

— Это, только начало. Настоящая пустыня покажет себя, когда исчезнет всякая тень, а солнце начнёт дышать вам в затылок… усмехнулся Геуд. — Но вы держитесь, это полезный опыт.

— Можно я спрошу? …обратился Мейтон к Геуду.

— Да, спрашивайте!!! — ответил он.

— «АНМ», мы будем проезжать мимо них в пустыне, какие у вас с ними отношения? …поинтересовался Мейтон.

— У нас нет отношений с «АНМ». Мы не трогаем их, они не трогают нас. Мы, стараемся не использовать их деньги, у нас свои чеканные монеты, наших кланов. Если кто-то хочет покупать наши товары, они сами меняют деньги своей страны, откуда приезжают, на наши деньги. Мы, не хотим наступать на горло местным торговцам, в Энлаге. Поэтому приняли решение о чеканке своих монет. …ответил Геуд.

— А как вы регулируйте отношение валют к своим деньгам? Разница всё-таки есть? …сказал Мейтон.

— Конечно есть, местные менялы сами регулируют стоимость монет. Но, у нас всё просто, вот такой вьючный бык, стоит «100 керэм» и всё. А вы уже сами регулируйте, сколько будет стоить он на ваши деньги. Но с каждым годом рост на наши товары растёт, поэтому наши деньги дорожают по отношению к большинству ваших денег. …ответил он Мейтону.

— Понял, значит, у вас своя система…заметил Мейтон,

— А как часто у вас меняются курсы валют? …спросил я.

— Это зависит от спроса и предложения. Если мы привозим много товаров, которых нет в этих землях, цена растет. Но мы стараемся сохранять стабильность. Если кто-то начинает ставить слишком высокие цены на товары, местные торговцы не будут покупать у нас, и тогда рынок сам все отрегулирует! …ответил Геуд, немного кивая головой, подтверждая свою уверенность в правильности такого подхода.

— Интересно. …сказал Мейтон. — А какие товары самые востребованные?

— В основном это специи, ткани, редкие камни, оружие для торговли, ножи. …ответил Геуд. — Но у нас в караване всегда много вещей, которые могут заинтересовать других. Мы работаем по принципу, дешевая цена, но качество на высоте. У нас есть несколько торговых маршрутов, и те, кто знает, что мы не обманываем, всегда возвращаются к нам и покупают у нас.

Я слушал их разговор, уже не вмешиваясь, но мои мысли были о другом. Вопросы о том, что будет дальше, с каждым километром становились все более актуальными. Мы проехали ещё немного, перевалило уже за полдень и вечерело. Было жарко и хотелось легкого дуновения ветерка. Мне, было не привычно быть в длинной одежде бедуинов, но она очень сохраняла от палящего солнца. Геуд выкрикнул:

— Аем, накен мах тенеен! …караван начал остановку.

Мы будем отдыхать здесь, дальше нет смыла двигаться ночью, там зона ветров впереди. За ночь, мы её не преодолеем, а песок стеной будет дуть в нам в глаза. Утром ветер утихнет, и мы двинемся дальше.

Бедуины, слезали со своих животных, и начали копошиться в своих вещах, раскладывая что-то на земле. Через 20 минут картина изменилась. Всех животных собрали в импровизированный загон, а сами вокруг соорудили небольшой лагерь с навесами. Разожгли костры и начали готовить пищу. Всё, это больше напоминало мне, какой-то сюжет сказочной истории, в которой я принимал непосредственное участие. Я даже забыл про Айли, стараясь максимально вникать в происходящее и адаптироваться к новым условиям нашего похода через пустыню.

Обстановка вокруг действительно напоминала сцены из старинных легенд, которые рассказывали у костра в детстве. Всё происходящее казалось мне сюрреалистичным: бедуины в длинных одеждах, мерное мычание животных из загона, запахи специй, смешивающиеся с ароматом костра, и песок, обволакивающий всё вокруг. Это место, как будто вырванное из другой эпохи, стало для меня чем-то совершенно новым и удивительным.

Мейтон, присел рядом на покрывало, которое кто-то из бедуинов любезно постелил для нас.

— Ну, Нилл, как тебе поход в пустыню? Сказка?… спросил он, улыбаясь, но с ноткой сарказма в голосе.

— Честно? Пока что впечатляюще. …признался я. — Но чувство, что мы в другой реальности, не покидает. Всё кажется таким спокойным, даже слишком.

— Да уж, спокойствие перед бурей. …сказал Мейтон, глядя на костры бедуинов. — Все эти рассказы о ветрах, о «зоне песчаных бурь». Надеюсь, это не означает, что нас там заметут пески.

Я хотел ответить, но в этот момент к нам подошёл Геуд с двумя пиалами.

— Пейте. Чай из трав, он придаёт сил и восстанавливает после жары. …протягивая нам посуду.

Я взял пиалу и сделал одни глоток. Напиток был терпким, с лёгкой горечью и освежающим послевкусием.

— Благодарю Геуд. Это, необычно, но вкусно…сказал я.

Он усмехнулся, как будто ожидал такой реакции.

— Этот чай, пьют уже сотни лет. В пустыне без него никак. Он не только помогает с жаждой, но и охлаждает тело.

Мейтон сделал глоток и одобрительно кивнул.

— А вы часто останавливаетесь в таких местах? — спросил он.

— Часто. Знать пустыню, значит знать, где можно остановиться. Здесь безопасно, а утренний путь будет лёгким. Но впереди, места непростые. Там многое скрыто не только песками.

— Что Вы имеете в виду? …спросил я, пытаясь уловить подтекст в его словах.

— Завтра узнаете. …уклончиво ответил он и удалился к своему костру, оставив нас вдвоём.

Солнце садилось, окрашивая пески в золотисто-розовые оттенки. Это зрелище завораживало, но в то же время, я не мог

Читать книгу "&quot;Сломанный мир&quot; книга первая &quot;Игра на выживание&quot; - С.Вэйкс" - С.Вэйкс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Боевики » "Сломанный мир" книга первая "Игра на выживание" - С.Вэйкс
Внимание