Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд", стр. 23
– О господи. Ну да. Я, конечно, очень хотел бы принять ваше приглашение на вечер. Знаете, а ведь эту линию назвали Уотеркресс-лайн, потому что изначально по ней доставляли в Лондон кресс-салат, который выращивали в тех местах.
– Никогда этого не знала, мне бы хотелось еще послушать, – с таким же энтузиазмом ответила Битси.
У Фионы сложилось впечатление, что к концу вечера Битси с Фрэнком станут лучшими друзьями и их новая знакомая ненавязчиво поменяет его мнение о музыке, возможно даже превратит в поклонника прогрессивного шведского транса – хоть это и маловероятно.
Неравнодушная Сью нетерпеливо потерла руки:
– Так что, продолжим? Нам еще нужно проверить улики.
Настала очередь Битси приходить в восторг:
– Улики? Вы здесь из-за расследования? Могу я пойти с вами? Пожалуйста!
– Конечно, почему бы и нет, – взял на себя командование Фрэнк, вмешавшись в то, что формально было расследованием Детективного агентства «Благотворительный магазинчик». Но Фиону это не волновало. Пусть важничает – лишь бы у них все получилось.
Они поплелись по песку обратно к гавани – Фрэнк, разумеется, шел впереди. Несколько минут спустя их уже не такая и маленькая компания разношерстных сыщиков стояла перед домом Пуллманов, примостившимся справа от дома Малкольма, с которого так и не сняли полицейскую ленту. Действительно, как и записала камера Дэйзи, под домом имелся проем высотой чуть больше полуметра. Но на записях не было видно, что песок набился в проем доверху и проползти там было сложно.
– Нужно проверить, есть ли там потайной люк, – сказала Фиона.
– Боюсь, я не пролезу, – заметила Дэйзи.
– Я тоже. – Фрэнк похлопал себя по внушительному пивному животу. – Я не из тех, кто будет отлынивать от грязной работы, но, боюсь, мои объемы просто не позволят туда залезть. Слишком много «Пальца епископа».
Битси хихикнула.
Судя по выражению его лица, скрытый подтекст до него не дошел.
– Я, наверное, помещусь, – заметила Сью. – Но замкнутые пространства меня не сильно привлекают.
Фиона этого понять не могла, потому что почти каждая комната в доме Сью как раз и была замкнутым пространством из-за всего того хлама, с которым та не могла расстаться.
– Я залезу, – заявила Битси. И не успел никто возразить, как она нырнула под ленту, перевернулась на спину и проскользнула под террасу, как механик под автомобиль. Светя себе фонариком на телефоне, она двинулась вперед, по-лягушачьи отталкиваясь ногами.
Фрэнк ахнул и отвел глаза, точно увидел больше, чем следовало.
– Ох, право слово!
– Простите! – крикнула Битси, медленно исчезая под террасой. – Битси нравится ходить без нижнего белья.
Из-под дома доносились охи и фырканье. К счастью, кроме вспышек от фонарика, пока Битси ползала по песку, они больше ничего не увидели.
– Битси, что-нибудь есть? – крикнула Фиона. – Двери или скрытые панели?
– Пока ничего, – ответила она.
Через несколько минут Битси вынырнула наружу, вся в песке, с паутиной в волосах и лицом красным, как свекла.
– Это было весело! Но, боюсь, никаких новостей. Вообще ничего нет.
– Вы уверены? – уточнил Фрэнк таким тоном, словно хотел проверить, действительно ли Битси выполнила задание в соответствии с его высокими стандартами.
Она подняла и показала им телефон, чтобы избежать дальнейших возражений:
– Я все засняла, можете сами посмотреть.
На трясущейся видеозаписи они увидели грубые, основательные балки пола, которые пересекались с прочными и плотно прикрученными деревянными перекрытиями. Никаких следов тайного люка или чего-то иного, чтобы пробраться незамеченным.
– Там все крепко и надежно, – сказала Битси. – Неприступно.
– А как насчет боковой части? Может, там тайная дверь? – предположила Сью.
Вся компания принялась простукивать стену дома, обращенную к домику Малкольма, прощупывая поверхность, стуча, хлопая и надавливая, отчаянно пытаясь найти хотя бы какую-то скрытую панель – вот это было зрелище. Сью даже забралась на плечи Фрэнка и, покачиваясь, осмотрела крышу, но никаких следов потайного люка не обнаружилось и там. Прочная конструкция, никакого шанса ни войти, ни выйти.
Фиона щелкнула пальцами:
– Есть и другой способ.
Все повернулись к ней.
– Что, если кто-то вылез из потайного люка в домике Донованов, по другую сторону? Та же схема, они выползают на песок, ползут вправо, доползают до прохода между домами, проползают под домом Малкольма и вылезают там, где начался пожар. Их все равно бы никто не заметил.
– Но зачем такие сложности? – спросила Сью. – Если б так и было, они бы просто подожгли дом с левой стороны, а не с правой.
– Кто знает?
– Проверить стоит. – Битси не терпелось снова отправиться на задание.
– Зачем откладывать на завтра, – согласился Фрэнк.
Они быстро обошли дом Малкольма и вновь наблюдали, как Битси юркнула под террасу Донованов, освещая себе путь телефоном. Через несколько минут она выбралась, качая головой.
– То же самое. Только дерево.
Фиона глубоко вздохнула. Они вернулись к началу.
Глава 24
НЕДЕЛЮ СПУСТЯ
Витрины магазинчика «Собачкам нужен уютный дом» заливал дождь. Проезжающие за окном машины и спешащие на работу люди виделись сквозь него словно в кривом зеркале. Затем дождь сделал то, что частенько делал: когда вы думаете, что хуже уже быть не может, он решает показать себя во всей красе, как бы говоря: «Думаешь, сейчас плохо? Посмотри-ка сюда!» Стук капель резко усилился и зазвучал как миллион выстрелов из духового ружья. Вот вам и обещания потепления. Теперь к необычайно холодной и ветреной погоде добавилась сырость – полный пакет неприятностей.
Фиона была рада, что она внутри, с чашкой дымящегося чая в руках, Саймоном Ле Боном у ног, а впереди ждет целый день – хотя на этом хорошие новости заканчивались. Она пришла пораньше перед открытием – раннее утро всегда ее успокаивало, и в первые часы дня ей лучше всего думалось. Голова была свободна от забот, и никто ее не отвлекал. «Сколько это стоит?», «А побольше размер есть?», «Игрушки в качестве пожертвований вы принимаете?», «А за пять фунтов отдадите?». Люди всегда пытались сэкономить на товарах, которые и так продавались по сильно сниженным ценам.
«Батарейки в часах поменять сможете?» Последний вопрос остался с того времени, когда их благотворительный магазин был ювелирным. Он закрылся еще в нулевые, и теперь в его элегантном интерьере с обшивкой из темного дерева и изящными стеклянными витринами вместо надежных часов и изысканных украшений разместились подержанные вещи.
Несмотря на раскатистый стук дождя снаружи, Фиона сумела сконцентрироваться, глядя в лежащий перед ней блокнот. На странице был выписан список потенциальных подозреваемых, и она просматривала его, оставляя пометки. Если начистоту, то писать ей было особо нечего: только догадки и мысли, но никаких серьезных улик.
Фрэнк Маршалл, неофициальный шериф косы Мадфорд-Спит, стоял в списке первым. На этой полосе песка не могло произойти ничего, о чем бы он не знал или на что бы не дал согласия. Диктатор в своем маленьком королевстве пляжных домиков, который выселял всех, кто ему не подходил или отказывался подчиняться? Очень возможно.
Фиона поставила рядом с его именем большую галку.
Рик Пуллман и Сэди Донован и, возможно, их супруги. Как они были недовольны, что не смогли заполучить дом Малкольма! Может, сожгли из мести? Уничтожили и дом, и украшения, чтобы потом зацапать себе и перестроить в соответствии со своими придирчивыми требованиями? Вполне возможно, но маловероятно. О том, что Донованы и Пуллманы хотели поменяться с ним домами, знали не все, но они и не скрывали этого и к тому же никак не могли незаметно подобраться к дому Малкольма и поджечь его. Никто не мог – благодаря видеокамерам. Битси положила конец всем их теориям про потайные ходы и двери. К тому же так бы они неумышленно подвергли риску собственные дома по соседству. С большой неохотой Фиона поставила напротив их имен крестики.
Следующей в списке значилась Энни Фоллет. Она была там, когда все произошло, и не спала. Единственная из всех. Она пыталась спасти Малкольма, рискуя собственной жизнью. Она настоящая героиня, а герои подозреваемыми не бывают.
Фиона не хотела этого признавать, потому что Энни ей нравилась, она ее уважала, но не могла не задаться вопросом: не слишком ли ее история хороша? То, что Фионе было неприятно сомневаться в Энни, также указывало