Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Странный дом - Укэцу", стр. 24
Катабути: Что?!
Ёсиэ: Конечно, она показывала их дедушке с бабушкой перед отправкой, поэтому по содержанию они были очень сдержанными. Но каждый раз она обязательно писала, что все время думает о нас. Аяно очень волновалась за тебя. «Я не хочу, чтобы Юдзуки переживала. Пожалуйста, не говорите ей, куда я пропала. Если она ничего не будет знать, то со временем забудет меня и заживет счастливо», – эту просьбу она повторяла из письма в письмо.
Катабути: Я даже не догадывалась…
Ёсиэ: Твой отец был согласен с Аяно. Он настаивал, что ты ни за что не должна ничего узнать. Мы хотели тебя уберечь. И Аяно, и твой отец. И я, конечно.
Катабути: Поэтому… Поэтому ты ничего мне не рассказывала?
Ёсиэ: Да. Но я не знала, как долго смогу скрывать от тебя правду. Я боялась, что, если мы продолжим жить под одной крышей, рано или поздно ты сама обо всем догадаешься, как бы я ни пыталась сохранить тайну Аяно. Поэтому я стала намеренно ругаться с тобой по мелочам и отдаляться, чтобы ты сама захотела от меня съехать. Прости…
План
Катабути: Получается, Аяно… Она и сейчас продолжает помогать ребенку тети Мисаки совершать убийства?
Ёсиэ: Я тоже так считала до вчерашнего дня.
Катабути: В смысле?
Ёсиэ: Дочитай письмо – и все поймешь.
Госпожа Катабути настороженно взяла в руки письмо.
…рассказала мне о «Заупокойной службе по левой руке». Думаю, вам хорошо известен этот ритуал. Сначала ее история показалась мне абсурдной, я даже не сразу ей поверил. Но видя, как по лицу Аяно текут слезы, я понял, что она говорит правду. Закончив свой рассказ, она сказала: «Через несколько лет я должна совершить убийство. Я не хочу, чтобы ты оказался в этом замешан. Давай расстанемся».
Я много раз пытался убедить ее, что она не обязана следовать семейному ритуалу, предлагал сбежать из дома, но Аяно была непреклонна и на все мои уговоры отвечала только одно: «У меня нет выбора». Катабути постоянно следили за ней и запугивали. Ее положение было и правда безнадежным.
Но я все равно пытался найти какой-то способ спасти ее и в конце концов придумал один план. Многое в нем зависело от удачи, и я боялся, что он не сработает. Но другого способа помочь Аяно просто не было.
Через несколько дней я взял все деньги, которые смог скопить на подработках, купил на них обручальное кольцо (очень дешевое, но тогда я не придавал этому значения) и сделал Аяно предложение. Естественно, она растерялась: для нее это стало полной неожиданностью. Но чтобы мой план сработал, нам требовалось пожениться.
Позже я рассказал ей о своей идее. У меня ушло несколько недель на уговоры, но в конце концов Аяно приняла мое предложение.
Мы сыграли свадьбу сразу, как только окончили старшую школу. Добившись от своих родителей согласия, я взял фамилию Аяно и вошел в семью Катабути. Это значило, что теперь я вместе с ней должен следить за исполнением «Заупокойной службы по левой руке».
Когда я приехал в дом Катабути познакомиться с новыми родственниками, первым делом они показали мне потайную комнату.
Там, как и рассказывала Аяно, держали в заключении мальчика, Тою. Судьба этого ребенка, появившегося на свет без кисти левой руки, ужасала. Мне рассказали, что его мать, Мисаки, сбежала из дома сразу после его рождения, поэтому он остался сиротой. Телосложением Тоя практически не отличался от сверстников, но по бледной, с землистым оттенком коже и пустому, ничему не выражающему взгляду было сразу видно, что он растет в совершенно кошмарных условиях.
Тоя оказался очень смышленым шестилетним мальчиком – на все вопросы взрослых отвечал так четко и уверенно, что казался старше своего возраста. При этом в его поведении не было ничего от обычного ребенка: он держался отстраненно, не проявлял никаких чувств или эмоций. Как-то раз я видел по телевизору передачу про детей, которых привели в секту собственные родители. Тоя чем-то их напоминал. Мне показалось, что семья Катабути вытравила из него все человеческое.
Тем вечером родственники Аяно организовали банкет по случаю нашей свадьбы. На празднике присутствовали ее бабушка с дедушкой, Сигэхару и Фумино, сама Аяно, я и мужчина по имени Киёцугу – племянник Фумино, который пользовался большим доверием Сигэхару. Это был смуглый мужчина лет пятидесяти, и из всех членов семьи Катабути он показался мне самым дружелюбным. Но, несмотря на его доброжелательность, я не мог отделаться от ощущения, что за фасадом приветливости скрывается жесткий, деспотичный характер.
Помню, после банкета Киёцугу украдкой прошептал мне на ухо: «Знаю, тебе приходится нелегко, но ты уж не подведи. У Тои тяжелая судьба. Позаботься о нем».
Следующие несколько лет, пока Тое не исполнилось десять, я жил в семье Катабути. Все это время меня готовили к роли «наблюдателя» за исполнением ритуала. Чтобы завоевать доверие родственников Аяно, я выполнял все, о чем они просили, и притворялся, что отношусь к «Заупокойной службе по левой руке» очень серьезно.
Когда до совершения первого ритуального убийства оставался год, я приступил к осуществлению своего плана.
Первым делом я хотел убедить Сигэхару позволить нам с Аяно переехать в собственный дом. В правилах «Заупокойной службы» не уточнялось, где конкретно должны совершаться убийства, поэтому я сказал ему, что мы с Аяно можем проконтролировать совершение ритуала в новом доме, а потом передать кисть левой руки жертвы семье Катабути для возложения на алтарь. В таком случае порядок выполнения обряда нарушен не будет.
Сначала Сигэхару не понравилась эта идея, но меня поддержал Киёцугу, и в итоге он уступил, выдвинув два условия:
• Все решения, связанные со строительством нового дома, должны приниматься семьей Катабути.
• Киёцугу возьмет нас под личный контроль и будет следить за соблюдением ритуала.
Мы с Аяно согласились, и только тогда нам разрешили жить отдельно. Новый дом построили в префектуре Сайтама, потому что там жил сам Киёцугу.
Незадолго до нашего переезда Сигэхару вручил мне список имен и адресов более сотни человек. Это был перечень всех живых на тот момент потомков боковой ветви рода Катабути, и жертв для Тои нам надлежало выбирать именно из него.
Но откуда у Сигэхару такая информация?.. Семья Катабути с каждым днем пугала меня все сильнее.
В новый дом мы переехали в июне 2016 года,