Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Внуки Тантала - Кеннет Дун", стр. 42
– Остановить кого?
– Габ.. Габриэля. Он совсем сошел с ума. Когда он говорил, для чего ему нужна башня, я не верила. Он.. он хочет провести свой ритуал.
– Какой?
– Он утверждает, что с помощью своего Храма сможет воскрешать мертвых. Он хочет воскресить отца.
Глава 24
– Бегите туда… скорее, – миссис Торн беспомощно махнула рукой в сторону леса.
– Здесь есть короткий проход в общину? – спросил я Игнасио.
– Да, – мрачно ответил тот. – Выйдите с этой поляны между теми двумя деревьями и держитесь тропы. Если сойдете с нее, ориентируйтесь по вон тем соснам на холме со сломанными верхушками. Когда пройдете заросли, то увидите эту их башню. Идите прямо на нее. Ходу где-то минут двадцать, может, быстрее, если бегом.
– Тогда скорее спешите за помощью и приведите сюда Мануэля или еще какого-то паренька. Ее нужно перенести в дом, пока не стемнело.
Старик кивнул, потом снял со спины ружье и протянул мне.
– Может пригодиться.
Я благодарно кивнул.
– Когда найдете проход к их ограде, там есть калитка. Стукнете пять раз. Три коротких, два длинных. Я им иногда доставляю продукты и посылки.
Я, конечно, не собирался бежать, но двинулся достаточно бодрым шагом. Спускались сумерки, и мне не хотелось потерять видимые ориентиры и заблудиться в незнакомом лесу. Правда, едва я миновал густую рощу, оказалось, что волновался я зря. Неожиданно темнеющее небо озарилось оранжевым свечением. Когда я перебегал через обширную поляну, уже отчетливо слышался треск пламени и пахло дымом. Я подивился, насколько большой костер надо было запалить, чтобы его было видно по всей округе даже через забор, когда сообразил, что горит сам Храм Возрождения.
Калитка была закрыта, на мой стук никто не отозвался. Я приналег на дверь со всей силы, и с пятого удара мне удалось высадить засов. Теперь я отчетливо видел пожар. Темный силуэт башни со всех сторон лизали языки пламени, вырываясь через окна. Деревянные леса уже вовсю занялись.
Я понесся в ту сторону, миновав какие-то посадки и сельскохозяйственные постройки. Добежав до пылающего Храма, я увидел странную картину – на площади перед ним расположилась группа людей, сидевших прямо на земле и мерно раскачивающихся. Над этой толпой высился человек с длинными седыми волосами и бородой, повернувшийся лицом к горящему зданию. Он был одет в белый балахон, поверх которого была наброшена бордовая накидка, расшитая странными символами, седую голову венчала тиара в форме двух переплетенных змей. Воздев руки, он что-то бормотал на непонятном наречии.
– Торн! – я схватил жреца за плечо. – Торн! Очнитесь. Башня горит! Надо увести отсюда людей.
Он посмотрел на меня отсутствующим взглядом. Его зрачки были совсем крошечными, а радужные оболочки глаз будто стянуло к огненными кольцами.
– Габи! Лекси! Отзовитесь! Надо уходить отсюда!
– Дуг, что ты тут делаешь? – услышал я знакомый голос из темноты.
Ко мне, запыхавшись, спешила Лекси.
– Я ходила в офис Лэнгхорна, вызвала пожарных.
– А где сам Лэнгхорн?
– Должен быть где-то здесь. Среди них. Все одурманены. Перед началом ритуала что-то добавили в напиток.
В свете пламени я заметил Джереми, сидящего на траве и раскачивающегося из стороны в сторону в такт неведомой мелодии.
– А Габи? Ты видела Габриэлу?
– Она вошла в храм вместе со всеми. Господи, Дуглас, у них на алтаре стоял гроб!
– Да, это генерал Корнелиус. Отец Торна.
Я перебегал от человека к человеку, вглядываясь в лица. Габриэлы нигде не было.
– Лекси, ты уверена, что она была в башне? Она вышла вместе со всеми?!
– Я не знаю… Вдруг начался пожар. Торн как будто не расстроился, он спокойно повел всех в выходу. Я убежала вперед, чтобы вызвать помощь. А потом услышала, как ты меня зовешь.
Еще не понимая толком, что происходит, я ринулся к горящему зданию и нашел вход, напоминающий пещеру. Вспомнил слова Мириам о том, что основание башни является лабиринтом. Узкие проходы были наполнены дымом, поэтому я прижал к лицу носовой платок. Несколько драгоценных минут я плутал между стен, покрытых различными символами и пиктограммами. В других обстоятельствах я счел бы это забавным. Во всяком случае, прежде чем вбегать в лабиринт, прихватил бы с собой нить Ариадны. Наконец, я нашел проход к храмовому залу. Как и говорила Мириам, лестница вела наверх в саму башню. Стены были объяты пламенем, воздух раскалился. Камень и известь еще держались, но горели деревянные перекрытия и опоры не снятых лесов. Я начал задыхаться.
Посреди ритуального зала я увидел алтарь, на котором был установлен гроб со снятой крышкой. Я не стал проверять, удалось ли Торну воскресить отца. Мелькнула мысль, что старый «генерал» и в жизни после смерти сможет позаботиться о себе сам. Обшарив зал, я убедился, что Габриэлы там нет. Я вспомнил, что за алтарем находится лестница, которая ведет еще выше, и устремился туда. Ступеньки привели меня в еще одно обширное помещение. В пламени я увидел какие-то механизмы и лопнувшие от жара баллоны, предположив, что здесь находился «технический центр» – с помощью неких приспособлений и подававшегося в главный зал газа Торн и его ассистенты устраивали различные чудеса во время ритуалов. Дышать становилось совсем невыносимо, поэтому я снял пиджак и намотал его на голову, сделав из рукавов что-то вроде бедуинской маски.
Затем ринулся еще выше. Ближе к вершине башни огонь был все сильнее. Толкнув пылающую дверцу, я оказался в маленькой комнатке, практически келье, где в дыму угадывались только стол, стул и узкая железная кровать. Наверное, это и были персональные покои Торна, где он уединялся для своих якобы медитаций. На кровати я увидел женское тело и попробовал пробраться к нему по горящему полу.
– Габи!
Она не пошевелилась. Я сделал еще несколько шагов.
– Берегись! – услышал я сзади. Рядом просвистела оторвавшаяся от потолка балка. Я обернулся и увидел Лекси, замотанную в белую ткань, из-за чего она напоминала слегка подкопченное привидение. Лекси бросила мне через комнату белый тюк, я схватил его и обнаружил, что это еще один мокрый балахон, впрочем, вода с него стремительно испарялась.
– Накрой голову и плечи! – закричала Лекси. – Надо уходить отсюда.
Я покачал головой и сделал последний прыжок к кровати. Теперь можно было убедиться, что это действительно Габриэла. Ее волосы уже начали дымиться, и я бросился сбивать с них пламя мокрой тряпкой. Она даже не пошевелилась. Я прислонил пальцы к шее Габи и не нащупал пульса. Все равно я попытался поднять ее с кровати.