Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд", стр. 42


будто Ангел только что пришел на один из любимых ею сеансов по чистке толстой кишки. Признаться, не уверена, что там отличили бы живого от покойника.

– Как сказала старушка, – кивнул Бутылконос в сторону мамы, которая пришла в ужас от таких слов, – нужно вынести тело из дома, иначе пойдет страшная вонь.

Все дружно молчали, ожидая, пока кто-нибудь решит нарушить тишину.

– Пожалуй, он прав. Мы понятия не имеем, от чего умер Ангел, – наконец заговорила Мирабель. – Может, он до сих пор токсичен. – Она посмотрела на Бутылконоса. – Вы со Спиром его и отнесете.

– Ни за что! – гордо произнес Бутылконос.

– Вообще-то, мы гости и оплатили свое проживание, – заявила мама, как будто мы находились сейчас у стойки регистрации отеля. Я сама сотни раз слышала, как она использовала эту фразу на ресепшенах.

– Мне платят не за переноску зараженных трупов, – справедливо возразил Бутылконос.

Бриджет скорчила гримасу. Или улыбнулась. Порой это выглядело одинаково.

– Но вам платили за управление яхтой, верно? С чем вы не справились. Так вот, раз яхты больше нет, на острове вы вполне можете переквалифицироваться в гробовщика.

Впрочем, учитывая, как нетвердо Бутылконос держался на ногах, в его способности перетаскивать трупы возникали сомнения.

– Полагаю, вам понадобится помощь. – Я выглянула в окно, где Спир, по-прежнему ругаясь, теперь счищал что-то палкой с ботинка.

– Не трогай его, – посоветовала мама, проследив за моим взглядом.

– Просто выйду и спрошу.

– Ты не в том состоянии, чтобы куда-то идти. Сядь, Урсула, – заявила мама еще более непреклонно, чем обычно.

– Ничего со мной не случится.

– Я сказала, сядь! – Что-то явно ее беспокоило.

– Мама, этому старому изможденному пьянице не перенести тело в часовню. Позволь мне выйти и поговорить со Спиром. Или ты сама потащишь Ангела? – Немного помолчав, я добавила: – По меньшей мере, я должна извиниться.

– Ничего ты ему не должна! – возмутилась мама.

– Мы вполне способны унести отсюда труп, – снова влезла Мирабель. – Нам ни к чему мужчина.

– Оставь ее, Пандора, – вмешалась тетя Шарлотта. – Пусть с ним поговорит.

– Ты-то куда лезешь, Шарлотта? – нашла себе новую мишень мама. – Твой опыт общения с мужчинами ограничивается чередой вымышленных встреч в общественном транспорте!

Мирабель рассмеялась.

– Да как вы обе смеете!.. – Тетя Шарлотта возмущенно отвернулась.

Повисло неловкое молчание, нарушаемое лишь долетавшим издалека шумом моря. Бриджет, наслаждаясь моментом, с улыбкой покачивала собаку на руках.

– Ну вас всех, – вздохнула я и направилась к выходу из комнаты.

– Урсула!

Я не ответила. Перебьется.

* * *

Стоило выйти на улицу, навстречу ветру, и легкие наполнил ледяной воздух. Острова на горизонте затянула плотная серая хмарь, по цвету сливавшаяся с морем, так что небо уже не отличалось от земли. Маленькая часовня теперь лишь смутным силуэтом вырисовывалась на фоне облаков. И все же она виделась вполне реальной, неустанно напоминая о лежащих внутри мертвецах и о том несчастном, что ждал в доме.

Спир стоял ко мне спиной, глядя на море. Без сомнений, он понял, что я здесь, поскольку при звуке хлопнувшей двери чуть передернул плечами, однако не обернулся.

Сделав еще вдох, я направилась к нему. Перед нами расстилался песчаный пляж, окрашенный в те же блеклые тона, что и небо. Несмолкающий шум моря напоминал завывания ветра, проносящегося сквозь густой лес. Впрочем, здешняя суровая земля, изнуренная постоянными штормами, не благоприятствовала росту деревьев. С тех пор как мы попали сюда, в воздухе не ощущалось затишья.

– Все нормально? – спросила я, встав рядом со Спиром.

Он нахмурился и коротко кивнул.

– Слушай, я правда сожалею обо всей этой ситуации с лестницей. Я тогда плохо соображала. И у меня… бывают проблемы… с равновесием. Вот.

– Все хорошо, – отрывисто заявил он.

– Да будет тебе. Перестань. Я…

Спир вдруг повернулся ко мне.

– Что перестать? – с исказившимся от ярости лицом бросил он. – Я застрял на необитаемом острове с тобой и прочими шутами, как будто сбежавшими из ярмарочного балагана! Жена неизвестно где, причем, вероятнее всего, мертва. Я до сих пор не знаю толком, что ты видела и есть ли в твоем рассказе правда.

– Ты несправедлив! Яхта опрокинулась во время сильного шторма, и я едва не утонула. Ты уж прости, что из желания выжить мне пришлось бороться с волнами размером с гребаный дом! И, кстати, именно ты руководил этой поездкой!

– Что бы ты там ни видела, я ни при чем. Ясно? Да, у нас не ладились отношения, мы собирались разводиться, но, как и многие супружеские пары, предпочли пройти через бумажную волокиту, а не придумывать изощренные планы убийства, включающие уничтожение моего собственного судна. Что бы я выиграл, утопив ее, а после оказавшись в этой богом забытой дыре без еды и какой-либо возможности отсюда выбраться? – Спир шагнул ко мне ближе. – Я не пытаюсь навредить ни тебе, ни кому-либо из твоих экстравагантных родственниц. Просто хочу выжить, найти жену и переправить всех нас в безопасное место.

– Не нужно так…

– Что? Драматизировать? Вообще-то, леди, это ваша визитная карточка.

– На самом деле нет. На наших значится «Умные женщины». Маме пришлось немало потрудиться, когда писалась статья о Бойне. В редакции решили, что это хорошо звучит. Лучше, чем «Пятерка из Бойни».

Спир не сводил с меня взгляда.

– Я просто диву даюсь! Вы похожи на членов какого-то безумного кружка женщин-советчиков, где тираническая власть принадлежит твоей матери…

– Эй, не стоит переходить на личности.

– А как иначе, Урсула? Мы вместе потерпели кораблекрушение и попали на необитаемый остров, где помимо прочего разгуливает убийца. Трудно представить более личную ситуацию.

Рядом с нами, не переставая, кружил ветер.

– Я… мы просто напуганы. – Я всеми силами старалась не расплакаться.

– Я тоже! – Спир отвернулся и посмотрел на море. – Там моя жена. По моей вине.

– Ты вроде бы сказал, что ни при чем…

– Ради всего святого! Нелл отправилась в эту поездку из-за меня. «В последний раз», пообещал ей я и попросил сопровождать меня в память о старых добрых временах. Ей не хотелось возвращаться на Льюис, в Левербург. Она терпеть не могла этот город, много лет туда не приезжала. Но вмешался я и предложил еще одно путешествие, перед тем как наши пути разойдутся. И вот каким хаосом оно обернулось!

– Все закончится хорошо, – не слишком убедительно заметила я. – Так всегда бывает.

– Всегда бывает? – хмуро переспросил Спир. – Шутишь? Слушай, говорю тебе прямо и откровенно: я не хочу знать, что ты делала прошлым летом. Нормальных людей такие вещи слишком пугают. В моей жизни убийства не случаются на регулярной основе.

– Ты несправедлив! – Я отодвинулась, и Спир взял меня за рукав. – Не

Читать книгу "Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд" - Виктория Дауд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детективы » Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд
Внимание