Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд", стр. 52


в своей жизни не работала. И все ее деньги – на самом деле деньги ее родителей. И их очень много. Купить пляжный домик для нее все равно что купить новую пару обуви.

– Обувь она обычно другую покупает, – фыркнула Фиона, но Сью не обратила внимания на ее комментарий.

– Потом Малкольм. Он свой домик получил в наследство. Ну не напрямую. Тетя оставила ему Морской сад, но тот не захотел брать на себя такую ответственность, поэтому поменялся с кузеном Себом. То есть тоже ничего не платил.

У Фионы появилось покалывание в животе.

– А Брэдли свой домик выиграли. В конкурсе газеты.

– Именно, – подтвердила Сью. – Все трое получили дома, но не купили их за честно заработанные деньги.

– Вот оно! Вот связь! Отлично, Сью! – От радостного возбуждения у Фионы стало покалывать руки и ноги. Только новый подход к делу мог дать такой эффект, особенно если он потенциально вел к хорошему результату. Все ее тело охватило беспокойство и предвкушение, она не могла оставаться на одном месте и принялась расхаживать по магазинчику, размышляя вслух: – Если это правда, то мотив поджогов – зависть. По-другому быть не может. Кто-то завидует, что эти трое так легко получили самые желанные и дорогие пляжные домики в стране.

– Вот завистник! – добавила Сью.

Дэйзи нахмурилась.

– Но если мотив – зависть, то преступником может оказаться кто угодно. Сотни туристов приезжают на косу каждый день и видят тех, кто живет в этих домиках, мечтают оказаться на их месте, сидеть на их верандах, потягивать белое вино и любоваться, как солнце садится над бухтой. Я-то именно так делаю.

– Да, но ты бы не стала из-за этого поджигать чей-то дом, – заметила Сью.

Дэйзи подошла к своей модели, разглядывая каждый домик, а потом выпрямилась.

– Получается, Фрэнк и его банда вне подозрений?

– Нет, – ответила Сью. – Ну то есть может быть. На самом деле я не знаю. Так далеко вперед не заглядывала.

Дэйзи вытащила влажную салфетку и принялась протирать крыши миниатюрных строений на косе.

– Я бы поставила на владельцев пляжных домиков. Что, если они злились из-за того, что им пришлось долго трудиться, чтобы купить свои дома, а этим троим они свалились прямо в руки?

Фиона и Сью присоединились к Дэйзи, помогая вытирать модель от пыли.

– Я бы поставила на того, кто там как раз не живет, – заметила Фиона. – У них больше мотивации, чем у тех, кто и так владеет собственным домом. Но не будем пока никого вычеркивать.

– А как насчет бывших владельцев? – предложила Сью.

Ее подруги замерли с влажными салфетками в руках, и их молчание громко говорило само за себя, пока они обдумывали невероятное.

– Ты же не имеешь в виду Энтони Оуэнса? – ахнула Дэйзи.

Сью выпятила подбородок.

– Того, кто когда-то имел счастье жить на косе, а потом потерял его? Это должно быть больно. Ему пришлось продать дом, возможно, из-за финансовых проблем, как мы уже знаем. Фрэнк и другие владельцы из-за этого теперь смотрят на него свысока. Постоянно напоминают ему, что он больше не живет на косе. Ему должно быть невыносимо горько, учитывая его работу. Простите, то есть бывшую работу. Мотив довольно сильный, я бы сказала, а теперь стал еще сильнее, когда его выгнали. Зависть – очень негативная эмоция.

Дэйзи уставилась на миниатюрный пляжный домик Фрэнка Маршалла.

– Но если это правда, то домик Фрэнка сгорел бы первым.

– Слишком очевидно, – вздохнула Фиона. – Энтони с Фрэнком давно не ладят, и об этом всем известно. Они напрягаются при одном упоминании имени друг друга. Об их взаимной неприязни слышали все. Энтони Оуэнс не мог поджечь домик Фрэнка, иначе все сразу указали бы на него.

– Так что он выбрал другой вариант, не хуже, точнее, ужаснее, – ответила Сью. – Он выбирает людей, которые, по его мнению, не заслужили иметь пляжные домики. Битси, Малкольм и семья Брэдли.

Дэйзи стерла слой пыли с крыши «Дома Контрабандистов».

– Не могу поверить, что Энтони Оуэнс кого-то убил. Он такой элегантный и чистенький.

– А какая связь между чистоплотностью и убийствами? – не поняла Сью.

Дэйзи явно не могла увидеть в Энтони Оуэнсе убийцу:

– Может, это было просто предупреждение. Как мы раньше думали – чтобы заставить их уехать с косы.

– Хм, – задумчиво протянула Фиона. – Думаю, теория о запугивании не подходит. По словам Мартина, Брэдли едва успели спастись.

Сью побледнела.

– Нам надо рассказать детективу Финчеру о новой связи между жертвами. Вдруг еще кто-то на косе получил домик, а не купил его. И тогда они станут следующей целью. Ну то есть полиция, наверное, уже сложила два и два, но предупредить не помешает.

Фиона щелкнула пальцами:

– Ты права. Не думаю, что многим могли подарить дом. Но если так, они следующие в списке.

Фиона достала телефон и позвонила детективу Финчер. Звонок сразу же ушел на голосовую почту, так что она пересказала все, что они только что обсудили, опустив версию, что убийцей может быть Энтони Оуэнс. Она не хотела впутывать его в неприятности – потом, если у них появится больше доказательств. И к тому же, как Дэйзи правильно сказала, тысячи людей могли завидовать тем, у кого есть пляжные домики. Для верности Фиона продублировала рассказ по СМС. Но только она нажала «отправить», как в магазинчик ворвалась Софи Хэйверфорд со всем положенным драматизмом, точно в плохой мыльной опере.

– Ох, Фиона, Сью, Дэйзи! Я так рада, что вы здесь!

– Где же еще нам быть, – фыркнула Сью.

Софи практически бросилась на шею Фионе, обхватив ее обеими руками.

– Пожалуйста! Вы должны мне помочь! Я вас умоляю!

К этому моменту Фиона заметила, что Софи не выглядит так же безупречно, как всегда. Под глазами появились мешки, волосы не были уложены, а одежда не сочеталась друг с другом – чудовищное преступление в глазах Софи. Что могло случиться?

Глава 54

Фиона никогда бы не отказала в помощи тому, кто попал в беду – даже если это безжалостно-грубая гарпия Софи Хэйверфорд. Фиона подвела ее к стулу у кассы и усадила. Дэйзи и Сью подошли к ним.

– Хочешь фруктовый лед? – предложила Дэйзи.

Софи кивнула.

Что-то явно было не так. В обычном состоянии Софи никогда бы не согласилась съесть что-то на палочке, если только это не «антре», которые ей предлагал безупречно одетый официант на пафосной летней вечеринке в саду, устроенной кем-то из влиятельных знакомых.

Дэйзи снова сходила в кладовую и предложила Софи мороженое на выбор. Та без колебаний схватила разноцветную «Ракету» и быстро расправилась с липкой сладостью, съев ее практически целиком и напомнив Фионе о змеях, заглатывающих добычу. От поступившего в организм сахара напряженное выражение лица Софи ушло. Она достаточно успокоилась и уже могла рассказать им о причинах своего расстройства.

– Софи, расскажи, что случилось? – спросила Фиона как можно мягче.

С щелчком сломав палочку из-под мороженого, Софи бросила ее в мусорку, но промахнулась.

– Это Битси! – пронзительно взвизгнула она. При одном упоминании имени подруги напряжение сразу же вернулось, жилы на ее шее вздулись так, что на них можно было спокойно играть, как на контрабасе.

– О нет, – помрачнела Дэйзи. – С ней снова что-то случилось?

– Нет, с ней ничего не случилось! С ней все прекрасно и потрясающе. Это я страдаю! С тех пор как она переехала в мой пентхаус на берегу, моя жизнь превратилась в ад! – Софи никогда не называла свой дом просто «домом», «квартирой» или «апартаментами». Нет, она всегда произносила название целиком, будто зачитывала его из риелторской брошюры, чтобы все в зоне слышимости знали, что живет она не просто в пентхаусе, а в пентхаусе на берегу моря.

– Она сводит меня с ума. Я уже несколько дней не сплю, а мой пентхаус на берегу выглядит так, будто там поселилась толпа орков!

– Почему? – удивилась Сью.

– Из-за Битси! – рявкнула Софи. – Она никогда не хочет спать. У нее просто нет выключателя! Энергия никогда не заканчивается! Она на ногах всю ночь и постоянно подбивает меня пойти с ней в ее «увеселительные миссии», как она их называет, которые обычно включают в себя то, что я везу ее в какой-то загадочный

Читать книгу "Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд" - Питер Боланд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детективы » Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд
Внимание