Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона - Лина Дорель", стр. 26
— М-да, уютненько, — признал он. — А что у вас за чаи такие особенные, о которых весь город говорит?
"Весь город"! У меня чуть не подкосились ноги от радости. Реклама работает!
— Присаживайтесь, пожалуйста, — указала я на столик у окна, — а я вам меню принесу и расскажу подробно.
Пока мой первый клиент устраивался за столом, я принесла ему красиво переписанное меню и стакан чистой воды. Все как в приличных заведениях должно быть.
— Видите ли, — начала я, стараясь говорить не слишком быстро от волнения, — я использую только местные травы, но в особых сочетаниях. Вот, например, "Морской бриз" — это морская мята, обычная мята, лимонная трава и щепотка морской соли. Получается очень освежающий напиток, особенно хорош в жаркую погоду или после тяжелой работы.
— Морская соль в чае? — скептически поднял бровь посетитель. — Странное сочетание.
— Всего щепотка, для подчеркивания вкуса, — заверила я. — А если хотите что-то согревающее, то рекомендую "Закатное тепло" — огненный корень, корица, сушеные яблоки. Идеально для прохладного утра.
Мужчина задумчиво изучал меню. В это время дверь снова открылась, и вошли двое рыбаков, судя по их загорелым лицам и одежде, пахнущей морем и рыбой. Они недоверчиво оглядели обстановку.
— Это что, та самая новая чайная? — спросил один из них, обращаясь скорее к своему спутнику, чем ко мне.
— Похоже на то, — ответил второй, с сомнением разглядывая изящные скатерти и цветочки. — Больно уж нарядно все. Небось и цены кусаются.
Я поспешила вмешаться:
— Добро пожаловать! У меня есть напитки на любой кошелек. Самый простой травяной чай стоит всего два медяка, а к нему свежая булочка — еще два медяка. Это меньше, чем кружка эля в "Соленой русалке".
Это была правда — я специально изучила местные цены и сделала базовое предложение доступным даже для небогатых людей.
Рыбаки переглянулись и, видимо, решив, что два медяка — не такие уж большие деньги, сели за дальний столик.
— Ну давайте попробуем эту вашу диковинку, — сказал первый из них. — Только чтобы без всяких там кореньев странных.
— У меня есть замечательный напиток "Рыбацкое утро" — ромашка, шалфей и мед, — предложила я. — Успокаивающий, помогает расслабиться после трудного дня на море. Или ночи, — добавила я с улыбкой.
А мой первый посетитель тем временем определился с выбором:
— Дайте-ка мне ваш "Морской бриз", — решил он. — И вот эту булочку медовую.
— Отличный выбор! — обрадовалась я и поспешила к своему рабочему месту.
Глава 29
И тут началось настоящее священнодействие. Достав свой серебряный чайничек, я аккуратно отмерила нужное количество трав из соответствующих банок. Морская мята — две щепотки, обычная мята — одна, лимонная трава — половина щепотки, и совсем чуть-чуть морской соли на кончике ножа. Все это засыпала в чайничек и залила горячей водой, которая кипела у меня в большом медном чайнике над очагом.
Волшебный чайничек сразу же начал свою работу: я почти физически почувствовала, как травы отдают воде свои лучшие свойства. Через минуту по всему помещению поплыл потрясающий аромат — свежий, морской, с тонкими нотками мяты и едва уловимой цитрусовой кислинкой.
— О, боги морские! — воскликнул один из рыбаков. — Что это за запах? У меня аж слюнки потекли!
— Это и есть "Морской бриз", — с гордостью ответила я, наливая ароматный напиток в красивую фарфоровую чашку.
Поставив перед первым посетителем чашку с чаем и тарелочку с медовой булочкой, я замерла в ожидании. Мужчина осторожно понюхал напиток — его лицо выразило удивление и одобрение. Сделал небольшой глоток... и я увидела, как его глаза расширились от изумления.
— Это... это невероятно! — произнес он после паузы. — Я никогда не пил ничего подобного. Это действительно как морской бриз — освежающе, но в то же время согревающе. И соль совсем не чувствуется как соль, а просто подчеркивает общий вкус.
У меня внутри все запрыгало от радости! Получилось! Он доволен!
— А нам что дадите? — нетерпеливо спросил рыбак.
— Сейчас приготовлю ваш чай "Рыбацкое утро", — пообещала я.
Пока я заваривала чай для рыбаков, дверь снова открылась. На этот раз вошли две элегантно одетые дамы, явно из Верхнего города. Дорогие платья из шелка, изящные шляпки, украшения. Они окинули чайную оценивающими взглядами.
— Мила, посмотри, как уютно! — воскликнула одна из них, женщина лет сорока с утонченными чертами лица. — Совсем как в столице, в тех модных салонах, о которых рассказывала кузина.
— Да, Розалинда, довольно изысканно для такого провинциального городка, — согласилась ее спутница, чуть младше и очевидно более осторожная в оценках.
Я подлетела к ним, стараясь выглядеть так же изысканно, как мои новые посетительницы:
— Добро пожаловать, милые дамы! Позвольте предложить вам столик у окна с видом на море?
— О, как предусмотрительно! — обрадовалась Розалинда. — Мила, садись скорее, хочу попробовать эти знаменитые чаи.
Пока дамы устраивались и изучали меню, я подала рыбакам их "Рыбацкое утро". Они пробовали с видимым сомнением, но постепенно их лица прояснялись.
— А ведь неплохо, — признал один из них. — Мягко так, спокойно. После ночной рыбалки самое то.
— И булочка вкусная, — добавил второй, откусывая кусок медовой выпечки Уильяма. — Не то что в "Русалке" — там иногда вчерашнее дают.
Тем временем изысканные дамы определились с заказом:
— Мне, пожалуйста, что-нибудь необычное, — попросила Розалинда. — Вот эти ваши "Морские слезы" звучат интригующе. А что это такое?
О, это мой коронный номер! Я с гордостью рассказала про редкие водоросли, которые собирают эльфы-водолазы, про голубой цвет настоя и волшебные свойства.
— Две порции "Морских слез", — решили дамы. — И по лимонному кексу.
— Сейчас все приготовлю! — пообещала я, мысленно подсчитывая прибыль. Четыре серебряных только за чай плюс кексы — отличное начало дня!
Заваривание "Морских слез" — это отдельный ритуал. Эти странные голубоватые водоросли требуют особого подхода. Я засыпала их в чайничек, залила не кипятком, а горячей водой температурой примерно семьдесят градусов — так мне объяснил травник — и оставила настаиваться на пять минут. Волшебный чайничек снова заработал, и вскоре по чайной поплыл тонкий, почти неуловимый аромат морской глубины с нотками свежести и чего-то неописуемо таинственного.
Когда я поставила перед дамами чашки с голубоватым напитком, они ахнули от восторга:
— Какой необычный цвет! — Розалинда осторожно понюхала чай. — И запах такой... морской, но в то же время цветочный.
— Говорят, что этот чай помогает от морской болезни и проясняет разум, — поделилась я секретом, наблюдая, как обе дамы одновременно делают первый глоток.
Их глаза засветились удивлением и