Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Чудеса в раскрутке - Андрей Андреевич Уланов", стр. 5


Я пошла по кругу, раскручивая медленную восьмерку. Защиту человека мне с ходу не пробить, пусть ударит первой, инерция клинка потянет её следом, заставить «провалиться». Вот чуть напряглись пальцы, вес начал смещаться на выставленную вперед правую ногу… сейчас! Меч пошёл сверху вниз, быстро, сильно — и в пустоту. Развернувшись, я пропустила его мимо и ударила на выходе из восьмерки, снизу. Тоже недостаточно быстро, Марилена успела среагировать и приняла удар на гарду. Отскок с разворотом, важно не дать клинку остановиться, потерять скорость. Если все делать плавно и правильно, восьмерка почти не требует дополнительных усилий. Точно легче, чем держать двуручник в верхней стойке. С орком и тем более гномом выжидательная тактика не сработает, коротышки могут часами махать кайлом в забое или молотом у наковальни. Но сейчас мой противник — юная девушка и предплечье у неё вовсе не из сплошных мышечных бугров.

Так, Марилена чуть прижала локоть, следующий удар будет справа. Шаг в сторону, доворот…

— Не давайте читать вас, как раскрытую книгу! — голос маэстро заставил Марилену вздрогнуть, как от удара хлыстом. — Ломайте ритм!

Хороший совет, интересно, как она…

Тело уже привычно изогнулось, уходя от наметившегося удара и лишь затем я осознала увиденное: вес не перенесен до конца. Сейчас она сменит ногу и…

Понять, что удар последует с другой стороны я еще успела, уклониться — уже нет. Пришлось отбивать встречным, из неудобной позиции, теряя набранную клинком скорость.

— Неплохо, совсем неплохо, — теперь маэстро Моретти звучал откуда-то из-за спины Марилены. — Запомните, она умеет предугадывать вас, мысленно мисс Грин уже в будущем. Вы должны заставить её поверить в неправильное будущее.

— Можно и мне совет?

— Зачем⁈ — даже не видя лица маэстро, я по голосу ощутила его насмешливую ухмылку, — вам известно все, что нужно и даже немного больше. Действуйте, не думая и думайте, как действовать, мисс Грин. Еще бой!

Сближение, отход. Марилена наблюдала за мной, держа меч над правым плечом. Подшаг вперед, я «считала» движение и почти начала уклоняться, так что пришлось одергивать себя. Обман, провокация, настоящий удар будет слева, надо успеть уйти, а на возврате попробовать достать уколом под руку. Почти получилось, но Марилена сумела встретить клинок своей гардой. А затем снова ударила, резко-размашисто, заставив меня отпрянуть за пределы досягаемости.

— Basta.

Только уложив меч на плечо, я ощутила, как устали руки.

— Мисс Грин…

Паоло шел вокруг меня по дуге — пружинящей «кошачьей» походкой. Лицом он сейчас тоже напоминал кота, наевшегося сметаны.

— … зачем вы здесь?

— Вам честно или по правде?

— По сути, — хохотнул маэстро. — Серьезно, вас хорошо учили, а вы очень прилежная ученица. Но mi scusi, это же ужасно скучно, просто учить кого-то.

Моретти резко крутанулся на каблуках и начал обходить меня в обратном направлении.

— Вы фехтуете по учебнику, мисс Грин. Контроль дистанции, тяжелый клинок в постоянном движении, отличная реакция на опережение. Вас хорошо научили уходить от чужих ударов, сила на силу совершенно не ваше. Уход, уклонение, постоянное движение клинка, никакого размена силы на силу. Но вам не победить, играя от обороны, а для внезапных ударов у вас не хватает скорости перехода, мисс Дарнли успевает их блокировать.

— И что же вы предлагаете?

— Забыть хоть на мгновение, чему вас учили другие! — блеснул улыбкой Моретти. — Поймите, не только вы одна внимательно учились по учебнику! Я тоже читал — Тален Иру, «Песнь текущего клинка» и, конечно же, Саэви, «Слово о живой стали», прекрасная работа. Теперь я знаю, чего стоит ждать от эльфа, как и любой, кто прочтет эти трактаты. О, разумеется, каждая буква в них буквально квинтэссенция мудрости, но, как я уже сказал, вам не победить мисс Нортвуд, фехтуя по учебнику.

— Сейчас она меня почти два раза достала! — запальчиво возразила Марилена.

— «Почти» не в счет, — пренебрежительно махнул рукой Паоло. — Меня не интересует «победа по очкам», как увлеченно считают некоторые мои коллеги. Есть лишь одна победа, записанная кровью на песке. Мисс Грин, — снова обратился он ко мне, — скажите, какой смысл в этих дугах, сменах, переходах, восьмерках? Экономия сил? А зачем?

— Что значит «зачем»? — не поняла я.

— Вы же эльфийка, мисс Грин, mi scusi за очередную банальность. Длительный бой не ваша стихия. Даже мисс Нортвуд сильней и выносливей, чем дальше, тем больше шансов, что и она сумеет поймать вас обманной атакой. Или загонит в угол, а вас, уверен, совсем не прельщает роль крысы. Сломайте шаблон, мисс Грин, импровизируйте, дайте волю своей фантазии! Если у вас все равно мало времени, к чему пытается растянуть эти жалкие крохи⁈ Один удар, которого противник не будет ждать от эльфа и hai vinto!

— На жестком входе и уколе я себе запястья сломаю.

— Предпочитаете умереть? — осведомился маэстро. — Ваши кости не настолько хрупкие, как принято считать. Но решать вам, я лишь дал совет, как вы и просили. Подумайте над ним.

— Обязательно подумаю, — пообещала я.

* * *

В чем-то жизнь во дворце Дома Дарнли напоминала бурундука. Например, «ранний поднос», подаваемый в спальню, я считала светлой полосой, до самого завтрака. Урок фехтования являлся скорее темной — полезно, но утомительно. Пять или даже десять минут блаженства в горячей ванне после — несомненно светлая. Последующий же процесс одевания к «второму завтраку», он же «семейное чаепитие» являлся собой мучительный выбор. Причем выбор для Марилены, а вот «мучительный» как раз для меня.

— Мне кажется, Фейри, — отступив на шаг, Марилена придирчиво изучила дело рук, своих и еще двух горничных, — белый и голубой тебе к лицу!

— А мне кажется, ты в детстве не наигралась в платья для кукол, — вздохнула я, разглядывая в огромном зеркале одну такую куклу, с длинными ушами. Шёлк, кружевные вставки, золотое шитье. По крайней мере, покушения в стиле: «давай сделаем тебе прическу!» мне пока удавалось отбивать.

— Ну правда, мисс эльф, — поддакнула ей одна из горничных, темноволосая, с короткой стрижкой. Кажется, её звали Элен, а вторую, рыженькую — Эльза. — Вам взаправду идет, очень-очень!

— Цыц, подлиза! — тут же замахнулась на неё подушкой хозяйка.

— Ай!

Насколько я знала, обычно в аристократических семействах, а уж тем более в Великих Домах даже слугам «ближнего круга» редко позволяется выходить за рамки довольно строгих правил этикета. Возможно, Дом Дарнли представлял исключение из правил, тот же черно-белый секретарь Королевского Паука явно представлял куда большую величину, чем безымянное «подай-принеси». В случае же с Мариленой и её личной стайкой горничных, как мне рассказали, катализатором стало появление, а затем отставка мадам Клементины, вызвавшая у всех,

Читать книгу "Чудеса в раскрутке - Андрей Андреевич Уланов" - Андрей Андреевич Уланов бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Чудеса в раскрутке - Андрей Андреевич Уланов
Внимание