Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde", стр. 8
— Да, директор, — мягко ответил мужской.
— Что ж, мне пора. Зайду после урока.
Шаги. И глухие удары. Лея зажмурилась от звуков. Ощущение было, будто кто-то долбит молотком внутри черепной коробки.
Снова шаги. Другие. Тихие. Шаркающие. Кто-то коснулся её лба.
— Мисс, вы слышите меня? — спросил всё тот же мужской голос.
— Угу, — простонала Лея.
— У вас сотрясение. Хотите, я приглушу свет?
— Угу.
— Хорошо. Отдыхайте, мисс. Я приготовлю вам лечебный отвар.
— Угу.
Мужчина, на которого Лея так и не посмотрела, зашаркал прочь. Свет перестал слепить глаза. Можно было оглядеться. Высокий потолок. Над головой окно. Вокруг кровати ширмы. Рядом тумбочка и стул. На стуле рюкзак. Лея села и снова легла — так кружилась голова. Виски сдавливало, будто тисками. Она слышала, как хлопнула дверь, и кто-то прошёл мимо. А вскоре услышала незнакомый голос:
— Директор просила принести мяту и мелиссу, — торопливо произнёс вошедший.
— Благодарю, мистер Снежински.
— Эй, ты как? — Соня плюхнулась на край кровати.
— Уже лучше. Меня напоили отваром. Но голова ещё болит. Директор заходила.
— Хочет отправить тебя домой?
— Нет. То есть да, хотела. Но меня... некуда отправлять. Я не знаю, где мой дом сейчас. А он там, где тётя.
— Эй, откуда столько загадок в твои двенадцать? Тебе ведь... двенадцать? — из-за ширмы раздалось покашливание. — Ой, совсем забыла. Я ведь не одна пришла.
— А с кем? — напряглась Лея, вспомнив о том, что тётя просила не разглашать личную информацию.
— С Дэном. Эй, Дэн, заходи, — громко позвала Соня.
Вошёл тот самый мальчишка, который помог Лее подняться.
— Привет, — он теребил уголок своей сумочки кросс-боди, — сильно болит?
— Почти нет. Немного.
— Я Дэн. Дэн Райс. Мы виделись с тобой раньше. "Старый Эдвард" в Монтегю. Помнишь?
— Нет, — соврала Лея.
Звук каблучков.
— Мисс Ли, — заглянула Луна Санни. — Ой, мисс МакБраун, вас сестра искала.
— Ладно, — Соня встала и похлопала Лею по плечу. — Держись, подруга.
— Мисс Ли, — обратилась тьютор, — директор просила меня справиться о вашем здоровье. Всё ли хорошо?
— Уже лучше.
— Если что-то потребуется, сообщите, пожалуйста, через главного лекаря.
— Хорошо.
— Вы ужинали?
— Н-нет, — вспомнила Лея. — Не хочется. Тошнит.
— Тогда я распоряжусь, чтобы для вас приготовили лечебный бульон.
— Я уже пила лечебный отвар.
— О, это совсем другое. Поправляйтесь, пожалуйста, — она вышла, бойко стуча каблучками.
А Дэн так и стоял рядом, теребя уголок своей сумки. Лея вопросительно посмотрела на него.
— Хочешь, чтобы я ушёл?
— Просто мне показалось, ты хотел сказать что-то ещё.
— Да. Я... я тебя сразу узнал, — он улыбнулся. — Запомнил твои необыкновенные глаза.
— Вроде обычные, — смутилась Лея и решила перевести разговор: — Как бабушка?
— Значит, помнишь? — мальчишка перестал теребить свою сумку и воспрял духом. — Только она мне прабабушка. И она... в порядке. Пожалуй, напишу ей письмо. Хочешь, я расскажу тебе, что было сегодня на уроках?
— Угу.
Дэн придвинул стул, снял с плеч рюкзак и достал учебник по латыни.
Когда мальчишка ушёл, Лея откинулась на подушку, закрыла глаза и улыбнулась. Всё-таки как здорово находить друзей. Жаль, что раньше ей было нельзя ни с кем сближаться.
Глава 6. Знакомство с магией
Наутро Лея чувствовала себя просто замечательно, но старый лекарь на уроки её не отпустил. Только к обеду удалось его уговорить, пообещав приходить три раза в день за лечебным отваром и беречь голову.
— Эй, не ожидала тебя увидеть, — Соня радостно махала, сидя за столом в общем зале.
Лея подошла и заняла место рядом.
— На самом деле я ещё не выздоровела. Но мне лучше. И я не хочу пропускать уроки. Дашь переписать конспекты?
— Конечно! Спрашиваешь, — с усмешкой ответила Соня. — Попробуй путин[1]. Это невероятно вкусно.
После обеда Лея поднялась в спальню девочек и собрала рюкзак для следующих уроков: зоологии, преобразований, артефактов. Что означал "библиочас" в расписании, было пока непонятно.
Первоклассники собрались в холле. Тьютор мальчиков был тут же. Он всех пересчитал и ровно без четверти час передал учителю зоологии — тому самому круглому мексиканцу, который накануне сопровождал Лею до школы.
— Эй, слушай, они что родственники? — шепнула Соня по пути на урок, который должен был пройти где-то на улице.
— Кто? — не поняла Лея, потому что голова её уже начинала болеть. Ведь они приближались к тому самому месту, где ей встретился страшный человек в чёрном. Кстати... где он? Осознав, что видела его лишь один раз — за обедом, — Лея почувствовала страх. Неприятно липкий, с учащённым сердцебиением и мокрыми ладонями.
— Эй, ты меня вообще слушаешь? — Соня подёргала её за рукав.
— А? Да, — отстранённо ответила Лея.
— Дельгадо.
— Какой Дельгадо?
— Оба.
— Оба?
— Эй, да что с тобой?
— Извини, чувствую себя не очень. Мы идём в гору... Тяжело...
— Обопрись на меня. Хочешь, понесу твой рюкзак?
— Рюкзак могу и я понести, — девочек догнал Дэн.
Обойдя полуразрушенную стену, примыкающую к старому замку, нужно было спуститься с холма и завернуть за угол целой части ограждения. Там была арка, а за ней по правую сторону стена замка, полностью увитая плющом так, что было не понять, есть ли там окна. Дальше стена соединялась с башней. Но сеньор Дельгадо остановил ребят, не доходя до неё, и начал урок.
— Сегодня у нас практика. Знакомьтесь: восточный краснозобый дракон, — лицо круглого человека засияло.
А ученики крутили головами в поисках того самого дракона. Но никто его не находил.
— Эй, он что, невидимый? — возмутилась Соня.
— Вы нас разыгрываете? — Клара недовольно надулась,