Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965", стр. 265
Открыв глаза, он посмотрел на свою сестру. Взгляд Джинни не отрывался от Гермионы, а её глаза странно блестели, словно она чего-то ожидала.
"Помоги Гермионе".
Рон снова посмотрел на Гермиону. Всё казалось нормальным, но его спине снова пробежали мурашки. Гермиона тем временем наколола на вилку помидор-черри и лист капусты.
"Помоги Гермионе".
У Рона возникло чувство, что содержимое её миски вот-вот поднимется, словно сорняки из кошмара.
— Рон, у тебя какие-то проблемы? — спросил Гарри.
По лбу Рона потёк пот. Он снова посмотрел на Джинни. В её глазах был такой же безумный блеск, как в его снах...
— НЕТ! — выкрикнул он, повернувшись к Гарри и Гермионе.
— Что? — в унисон спросили те, посмотрев на него.
— Э-э...
Рон сам не был уверен, почему закричал, но чувствовал: что-то было неправильно. Его отчаянный взгляд метнулся из стороны в сторону, и он заметил полотенце, которым Джинни вытерла руки. К белой ткани прилипли кусочки зелёной травы. На кухонной стойке лежали разделочная доска и нож, тоже с остатками чего-то зелёного. Это напомнило Рону о том, как он застал Джинни в её комнате, режущей болиголов для Фреда и Джорджа.
"А точно для Фреда и Джорджа? — спросил сам себя Рон. Он заметил, как в глазах его сестры мелькнула досада. Он знал это выражение, и теперь твёрдо уверился, что она что-то замыслила. — Стоп, болиголов... Гермиона..."
Ещё пара секунд прошли в замешательстве: Рон просто не хотел верить, что такое было возможно. Гарри и Гермиона продолжали сверлить его сердитыми взглядами.
— Э... — наконец пробормотал он. — Мне... кажется, что в салат Гермионы что-то подмешано.
756/821
— Что?! — Гермиона выронила вилку.
— Думаю, Джинни могла... у неё был болиголов... — прошептал Рон.
Гарри мгновенно вскочил на ноги и нацелил палочку на Джинни Уизли:
— Ты добавляла что-то в салат Гермионы?
— Я... нет... — но с лица Джинни сбежала вся краска, и она съёжилась под прицелом палочки.
— Гермиона, ты уже начала есть? — спросил Гарри, не отрывая взгляда от Джинни.
— Нет, — руки Гермионы дрожали, когда она начала осторожно разгребать салат вилкой. — Не вижу... стой, тут что-то мелко порезано... будто какая-то трава.
— Я ничшего такого не клала, — сказала Флёр, заглядывая ей в миску. — Видишь, в моём салате этого нет.
— Значит, у неё было с собой, — пробормотала Гермиона. — Наверное, она добавила его, когда ставила миски.
— Да, — голос Рона дрогнул.
— РОН! — вскричала Джинни.
— Вон, видите, на полотенце остались следы, — Рон кивнул в сторону полотенца. — Она вытирала им руки.
— Флёр, проверь её карманы, — сказал Гарри. — Джинни, если ты хотя бы сдвинешься с места, ты горько об этом пожалеешь.
— Но... но Гарри, — слабо запротестовала Джинни.
Но Флёр уже подошла к ней и начала обыскивать карманы мантии. Вскоре она извлекла из одного маленький стеклянный контейнер. В том ясно были видны зелёные листья.
— Нет! — воскликнула Джинни, переводя взгляд с кончика палочки на глаза Гарри. — Она... она заколдовала тебя.. это был единственный способ!
— То есть ты собиралась убить Гермиону?
— Пока смерть не разлучит нас, — прошептала Джинни. — Это был единственный способ...
— Вызываем мракоборцев? — спросил Гарри свою жену.
— Ей требуется помощь... но она слишком опасна, чтобы оставаться рядом с нами. Давай потом выдвинем Дамблдору ультиматум. Или он поддержит нас в том, чтобы отправить её на лечение, или она отправится в Азкабан.
— Вам нужно как-то помочь? — спросила Флёр.
757/821
— Свяжись с Биллом и расскажи ему, что случилось, — попросил Гарри. Затем он перевёл взгляд на Рона: — Ты знал, что она собиралась сделать?
— Н... нет...
— Тогда откуда ты узнал о болиголове? — с нажимом спросила Гермиона.
— Мы... нашли его в саду, когда пропалывали. А потом я видел, как она режет его в своей комнате.
— И никому не рассказал?
— Я... я подумал, что она это делает для Фреда и Джорджа. Ну помнишь, как те собирали докси в прошлом году? — Рон тяжело сглотнул. — Я просто... не мог подумать, что она... дойдёт до такого.
— До чего? — раздался голос Билла. Он только что вошёл на кухню и растерянно остановился, увидев Гарри, целящегося палочкой в его младшую сестру. — Что произошло? Что Джинни сделала?
— Попыталась убить мою жену, — холодно ответил Гарри. — Подмешав в её салат болиголов.
— Это так, Билл, — сказала Флёр. — Я нашла это в её ка'гмане, — она протянула своему жениху контейнер. — И она п'гизналась.
— Джинни? — тихо спросил Билл.
— Это... это был единственный способ, — повторила Джинни, по чьим щекам теперь текли слёзы. — Ты ведь понимаешь это? — она повернулась к своему старшему брату. — Иначе бы ничего не получилось.
— Что не получилось? — Билл до сих пытался осознать услышанное.
— У нас с Гарри... — даже сквозь всхлипы в голосе Джинни послышались мечтательные нотки. — Только так мы могли пожениться...
Билл рухнул на ближайший стул и несколько секунд смотрел в никуда. Наконец он тяжело вздохнул и посмотрел на Гермиону:
— И что вы теперь собираетесь делать?
— Добиться или того, чтобы её отправили лечиться, Билл, — ровно ответила Гермиона, — или срока в Азкабане. Я не собираюсь всю жизнь оглядываться через плечо и проверять каждый съеденный кусок, — она подтолкнула миску к Биллу. — Вот ещё одно доказательство.
— Флёр, забери у Джинни палочку, — устало попросил Билл, — и, пожалуйста, не спускай с ней глаз. Сейчас, похоже, её нельзя оставлять одну, — он поднялся со стула и тяжело вздохнул, подумав, что на его семью свалилось слишком многое. — Думаю, мне нужно обратно в больницу.
— Oui, — кивнула Флёр.
758/821
Билл пристально посмотрел на своего младшего брата:
— Рон, ты в этом участвовал?
— Нет, — замотал головой тот.
— Он знал о болиголове, просто не понял, что Джинни хотела с ним сделать, — уточнил Гарри. — Но, когда он сообразил, он предупредил нас.
— Он может остаться здесь, или мне взять его с собой?
Гарри снова посмотрел на своего давнего друга, который