Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова", стр. 10


как вывернула бы игра. Существовала ли вообще эта положительная концовка? Или я сидела б в невестках и периодически получала нагоняй, что недостаточно забочусь о «мальчике» госпожи Ло?

Ло Юань покраснел. Сейчас он выглядел еще более смешным, чем обычно. Такой маменькин сыночек.

— Матушка!

— Что «матушка»? — огрызнулась госпожа Ло. — Ты же сам говорил, что эта девушка тебе небезразлична.

— Ну… это… — Ло Юань заерзал.

— Ох, не смущайся, сынок! — госпожа Ло хлопнула его по спине. — Ты ведь наследник нашей лавки! Кто откажется от такого жениха? А как ты слагаешь стихи?! Ну-ка, расскажи тот, который сочинил на днях. Клянусь, я разрыдалась! Мой сын талантлив во всем!

Я прикусила губу, чтобы не прыснуть. Боюсь, что с купленным навыком стихосложения у меня могут уши в трубочку свернуться от виршей Ло Юаня.

— Госпожа Ло, вы как всегда прямолинейны.

— А зачем ходить вокруг да около? Ты же умная девочка, сама всё понимаешь.

И торговка, не дожидаясь моего ответа, схватила руку сына и прижала её к своей груди, будто демонстрируя товар на рынке.

— Ло Юань всегда мечтал о тебе! Он даже в детстве говорил: «Когда вырасту, возьму Ми Лань в жены!»

Парень расплылся в глуповатой улыбке. Он закивал так яростно, что, казалось, голова вот-вот оторвётся. Пухлые щеки забавно тряслись в такт движениям.

— Моя матушка права. Мы созданы друг для друга.

Я смотрела на эту парочку как на цирковых медведей. Да они же просто надеются урвать лакомый кусочек!

Госпожа Ло не умолкала. Да уж, дара торговки у неё не занимать. Мертвого убедит что-нибудь купить.

— Боги послали тебе шанс, доченька! Свадьба с Ло Юанем укрепит твое положение. Кто знает, ведь Су Мин не вечен… — Она театрально вздохнула. — А Ло Юань будет заботиться о тебе как о сокровище. Он продолжит дело твоего отца! Возьмет его в свои руки!

Вау. Здорово. То есть она еще и «бизнес» Су Мина решила отжать, чтоб он мне не достался? Классно придумано.

Ло Юань закивал снова, на этот раз ещё энергичнее.

— Я сделаю тебя счастливой! — выпалил он. — Обещаю!

— Охотно верю, — кивнула я. — Но, знаете, я пока не готова к браку.

— Как это, не готова? — госпожа Ло нахмурилась. — Ты подумай. Ло Юань — лучшая кандидатура.

— Отец ведь сказал, что я сама выберу себе жениха. Когда придет время. Но я буду учитывать интерес Ло Юаня.

— Ми Лань, — тон торговки стал жестче. — Не спеши отказываться. Нам ведь многое известно о твоем прошлом. Не лучше ли взять в мужья человека, который знает тебя настоящую?

Она выделила последнее слово особой интонацией.

— Госпожа Ло, думаю, не в ваших интересах меня шантажировать. Вы же слышали, что ваш сосед недавно пропал? Он тоже знал многое обо мне настоящей. — Я ничего больше не добавила, только сочувственно покачала головой.

Госпожа Ло поджала губы.

— Знаете, мне нужно идти, — поклонилась я. — Была рада вас увидеть.

* * *

В покои я вернулась с тяжёлой головой.

Служанки тут же принялись предлагать чай, но мне сейчас не хотелось ни чая, ни разговоров.

— Оставьте меня, — бросила я устало.

— Госпожа, хозяин хотел, чтобы вы сыграли перед гостями на гуцине, вы ведь к ним еще спуститесь?

— Я не привыкла к такому количеству слушателей. Поэтому дайте мне подготовиться к игре в одиночестве.

Они переглянулись, но поклонились и исчезли за дверью.

Вот только музицировать перед всеми еще не хватало! Тем более, что тут есть кто умеет это делать куда лучше меня…

Точно! Сяо Вей ведь умеет отлично играть. Я опустилась за низкий столик. А что если я скажу всем, что видела как он играет перед императором и попрошу показать мне «как надо», в качестве урока?

Так можно будет оказаться ближе к нему и поговорить о Фейту. А потом и вовсе уговорить «папочку Су» нанять Сяо Вея в качестве частного учителя, если понадобится!

Тишину нарушил глухой звук у окна. Будто кто-то задел створку. Я подняла голову. Стук повторился. Я встала, подошла к окну, приоткрыла створку, и едва не вскрикнула. Из темноты внутрь плавно, как призрак, скользнула высокая фигура.

— Жэнь Хэ?! — вырвалось у меня.

Он ловко переступил через подоконник и замер, будто сомневаясь, правильно ли поступил.

— Ваше Высочество, что вы тут делаете? — голос мой перешел на шепот. — А если кто-то увидит?

Принц не смотрел мне в глаза. На лице застыла маска: ровная, безупречная, но совершенно не знакомая.

— Я хотел поговорить с тобой, — тихо произнес он.

— И о чем же? Я думала в нашу последнюю встречу мы все выяснили. Моя мать виновна в смерти вашей. Спасибо уже на том, что не убили меня. Или вы передумали? Явились осуществить месть?

— Я не за этим, — отрезал он. — По крайней мере сейчас.

«Сейчас» резануло слух. Намекает, то пока просто не решил, что со мной делать? И вполне может избавиться, если захочет?

Жэнь Хэ тем временем сделал шаг ближе.

— Мне не нравится видеть тебя здесь. — голос звучал холодно.

Я хмыкнула.

— Прекрасно. А мне не понравилось, когда вы выкинули меня как грязную тряпку, едва узнали о моем происхождении.

Жэнь Хэ на это никак не отреагировал, лицо — всё та же маска. Разве этот человек может быть моим принцем? Тем улыбчивым милым парнем, с которым было так легко и весело?

— Когда вы выгнали меня, я осталась одна за городом. Встретила плохого человека, который хотел мной воспользоваться, — я прикусила губу, — Неважно. Я выжила. И даже почти не пострадала.

Он по-прежнему молчал.

— Потом меня нашёл Ми Вань. Опоил каким-то отваром и продал Су Мину в жёны. Мне повезло — я убедила старика, что я его дочь. Иначе — была бы уже на его брачном ложе. Так что, если вас коробит от того, что я здесь, может, начнём с того, из-за кого я здесь?

Ну же! Неужели он ничего не скажет? Неужели ему совсем ни капли не стыдно? Не сожалеет о том, что мне пришлось из-за него пережить? Я ведь доверяла ему! Считала самым близким и надежным человеком.

— Жэнь Хэ, скажи хоть что-нибудь.

Он наконец повернул ко мне голову и посмотрел на меня в упор. По спине прошла нервная дрожь от этого взгляда. Мне стало не по себе, его глаза были слишком колючими и жестокими.

— Это не афишируют, — голос его был ленивым, но за ним ощущалась сталь. — Но на Жэнь Шэна недавно было совершено очередное покушение. На этот раз — почти успешное. — Он сделал паузу, а затем криво усмехнулся, —

Читать книгу "Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова" - Татьяна Новикова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова
Внимание