Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Секрет времени и крови - Джессика Террьен", стр. 24
– Кристоф выгнал твоего отца? – спросила я.
– Нет, – ответил Уильям. – Он сам ушёл. Ему ничего иного не оставалось, кроме как попытаться свергнуть Совет. У отца было много сторонников, и противостояние длилось несколько лет. Погибло много народа – и потомков, и обычных людей, но в конце концов отец и его соратники начали выигрывать, победив несколько могущественных приближённых Кристофа. И тут выяснилось, что всё было напрасно… Кристоф угрожал, что каждый день, пока продолжается война, он будет массово убивать людей. И никто ничего не заподозрит, поскольку со стороны это выглядит так, будто люди просто воюют между собой. Кристоф знал, что мой отец – хороший человек, и он собирался просто терроризировать население планеты, пока отец не сдастся. Что ж… план сработал. Папа потерпел неудачу. И все эти смерти, вся эта кровь на его руках… всё было зря.
В голосе Уильяма слышалась горечь.
– Нет, не зря! – возразила я. – Ты поэтому ничего мне не рассказал? Тебе было стыдно? Если так, то ещё не поздно…
– Нет, не поэтому, – перебил он. – Я знаю, что мой отец сражался за правое дело. Я просто не хотел, чтобы у тебя возникли какие-нибудь… идеи.
– Идеи? – переспросила я, ошеломлённая и сбитая с толку его обвинением.
Какие идеи, по его мнению, могли прийти мне в голову? Да, Уильям верил, что мне суждено исполнить пророчество, но неужели он всерьёз полагал, что я отправлюсь в битву и буду штурмовать ворота с мечом в руках?
Я не удержалась от смеха.
– Это нелепо.
– Знаю, – признался он.
Мы потягивали латте, не обращая внимания на то, что творится вокруг.
– Просто мне снова и снова снится один и тот же сон. Мы в центре города, прячемся в тёмных углах баров, стараясь, чтобы нас не заметили. Кто-то гонится за нами, и надо продолжать двигаться. Ты очень напугана, но не говоришь мне, почему они разыскивают тебя. Потом мы бежим. Нас преследует какой-то мужчина и в конце концов хватает меня за куртку. Он разворачивает меня лицом к себе, и я вижу, что это мой отец. Он говорит: «Она нужна нам, чтобы сражаться». И как только ты видишь его, ты оставляешь меня там и добровольно уходишь с ним. И всё. Я теряю тебя на войне и больше не могу найти.
– Это всего лишь сон, Уильям, – успокаивающе сказала я, покачав головой.
– Знаю.
Он опустил взгляд, уставившись на свои ботинки. Я посмотрела на длинные густые ресницы, скрывавшие его глаза. Уильям был смущён или стыдился своего признания, но я лелеяла надежду, что он хотел защитить меня, и ему невыносима сама мысль о том, что мы потеряем друг друга. В такие моменты он казался мне похожим на отражение луны в воде – завораживающий свет, который притягивает взгляд.
Мышцы на его челюсти напряглись, когда Уильям неосознанно стиснул зубы. Он слегка надул губы и насупился. Я дотронулась пальцем до его твёрдого подбородка и заставила поднять голову, посмотрев Уильяму в лицо.
– Просто сон, – сказала я и улыбнулась, потешаясь сама над собой. Стоило ли беспокоиться из-за такой глупой идеи?
Я не могла поверить, что после всего произошедшего с Сэмом Уильям волнуется из-за какого-то сна.
Его губы – такие мягкие и такие идеальные – нежно коснулись моих. Они были гладкими, как лепестки розы. Сперва – лишь легчайшее прикосновение, как будто Уильям боялся, что сила его поцелуя раздавит меня. Уильям провёл кончиками пальцев по моей щеке, и я ощутила бурлящее в нём желание. В нашем поцелуе было нечто большее, чем просто страсть и возбуждение. В нём было отчаяние, в нём были слова: «Ты нужна мне».
– Снимите комнату! – пьяным голосом крикнул Сэм с другого конца зала.
Мы с Уильямом посмотрели друг на друга. Наши смущённые взгляды встретились, мы оба покраснели – и рассмеялись.
– Заткнись, пьянчуга! – крикнул Уильям в ответ.
– Это что, вызов?
– Нет, – фыркнул Уильям.
Было приятно снова видеть, как они улыбаются.
– Есть только один способ уладить дело, – сказал Сэм, хватая пару бильярдных киёв.
– Хочешь поиграть? – с усмешкой спросил меня Уильям.
– Я устала, – призналась я. – Ты играй. А я пойду спать.
Он отодвинул свой стул от стола.
– Я тебя провожу.
– Ты не обязан. Я просто поднимусь наверх. Со мной ничего не случится.
– Точно, – невнятно пробормотал Сэм. – Ничего с ней не случится.
С этими словами он споткнулся о стул и рухнул на пол.
– Думаю, тебе стоит остаться, – сказала я, наблюдая, как Никс сгибается пополам в приступе пьяного смеха.
– Да, пожалуй, лучше присмотреть за этой парочкой, – согласился Уильям. – Ты уверена, что всё будет в порядке?
Я кивнула.
– Определённо.
Он улыбнулся и быстро чмокнул меня в щёку, прежде чем принять вызов Сэма.
– Я в деле.
Глава десятая
Я вышла из кафе, засыпая на ходу, и вдруг увидела, что дверь в мою квартиру приоткрыта. Я схватилась за ручку и осторожно толкнула дверь, раздумывая: может, я сама забыла её закрыть?
– Эй? – сказала я на всякий случай.
Никакого ответа.
Лишь добравшись до верха лестницы, я почувствовала что-то мокрое на ладони и поняла, что рука у меня в крови. Я направилась к раковине, недоумевая, где и как успела порезаться, – и тут услышала за спиной голос Кары.
– Это не твоя кровь, – сказала она, заставив меня подпрыгнуть на добрый фут.
– Что ты здесь делаешь, Кара? – спросила я, напружинившись.
В последнюю нашу встречу она ударила меня ножом.
Кара скорчилась в углу кухни, сидя в луже крови. Я оторопело уставилась на неё.
– Что с тобой случилось?
Я ждала ответа, но она лишь мельком взглянула на меня и снова уставилась куда-то