Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Связь, которая горит - Брайер Болейн", стр. 54
— Я перерыла большую часть наших закрытых архивов, но результаты, увы, неутешительные, — продолжила Джиа.
— По-прежнему ничего полезного? — спросила я, тщетно пытаясь скрыть разочарование. Если уж главный библиотекарь Академии не смогла ничего откопать, то на что вообще могла рассчитывать я? А ведь у меня на носу первое практическое занятие по траллгарду с профессором Родригесом.
— У нас полно общих трудов о драконах, — пояснила Джиа. — Анатомия, повадки, легенды, пара весьма сомнительных трактатов от ученых-блайтборнов, которые драконов в глаза не видели. Большинство авторов, разумеется, принадлежали к Высокородным, но их взгляды на драконов слишком часто противоречат друг другу. Но самое странное — когда речь заходит об исчезновении драконов, об этом монументальном событии нашей истории, в хрониках зияет абсолютная пустота.
Я нахмурилась:
— А как же личные дневники или записи прошлых всадников? Наверняка они должны были остаться.
— Пока мне не удалось найти ни одного первоисточника, — мягко прервала меня Джиа. — Если эти документы и существовали — а они обязаны были существовать, — их либо целенаправленно уничтожили, либо надежно спрятали много веков назад. Это злит, но одновременно и интригует.
— Интригует? — с сомнением переспросила Флоренс.
Джиа криво улыбнулась дочери:
— Ну разумеется, ты же знаешь, я обожаю хорошие тайны. — Она снова повернулась ко мне: — В любом случае, Медра, я пошла на радикальные меры.
Мои глаза удивленно расширились:
— Радикальные?
— Да, я развернула масштабную кампанию по переписке. Связалась со своими коллегами из других библиотек и академических институтов по всей Санграте, запросив у них доступ к архивам.
— Межбиблиотечный абонемент? — удивилась Флоренс. — Ты же сама говорила, что с ними вечно куча проблем.
— Да, обычно когда мы отправляем книги в другие филиалы, обратно возвращается в лучшем случае две трети, да и те в непотребном виде, — поморщилась Джиа. — Но в данном случае это играет нам на руку, мне многие задолжали услугу. Так что я рассчитываю получить ответы в самое ближайшее время.
— Спасибо тебе огромное за все эти хлопоты, Джиа, — искренне поблагодарила я её. — Мне неловко, что я так сильно нагружаю тебя работой.
Она отмахнулась:
— Глупости. Ты студентка этой Академии, помогать тебе — моя прямая обязанность.
Я мельком глянула на Флоренс, чувствуя легкий укол совести из-за того, что мы соврали Джии, будто все эти поиски нужны для эссе профессора Родригеса.
— В любом случае, я продолжу копать, Медра. Правда никогда не исчезает бесследно, даже если сильным мира сего этого очень хочется.
Прежде чем я успела ответить, мимо нас пронеслось стремительное рыжее пятно, с глухим стуком врезавшись в нижнюю полку стеллажа.
— Невилл! — всплеснула руками Джиа, когда лаффин резко развернулся и пулей пролетел под нашим столом, неистово виляя пушистым хвостом. — Нет, плохой мальчик, Невилл! — строго пригрозила она ему пальцем.
— Иди сюда, Невилл, пожалуйста, — взмолилась Флоренс, поспешно отодвигая стул и протягивая руки к зверьку. — Ко мне, ну же. Кто у нас хороший мальчик?
Но Невилл лишь задорно тявкнул и снова скрылся в лабиринте книжных шкафов.
«Опять эта нелепая пушистая крыса», — фыркнула мама. — «Что это животное вообще забыло в библиотеке? Только не говори мне, что твоя подруга всерьез надеется научить его читать».
«Сколько раз повторять: он не крыса, он лаффин. И нет, — мысленно добавила я, — Флоренс точно не настолько амбициозна».
«В жизни не видела столь бестолкового существа», — проворчала Оркада, хотя в её ментальном тоне отчетливо угадывались нежные нотки.
«Уверена, Невилл счел бы это за высшую похвалу», — криво улыбнулась я про себя.
— Только не снова, — простонала Флоренс, пряча лицо в ладонях. — Он увязался за мной из дома, и мы уже битый час пытаемся его поймать.
— Если его заметит кто-то из старших смотрителей… — Джиа в тревоге заломила руки.
— Не переживайте, — быстро успокоила я её. — Если возникнут проблемы, скажем, что его притащил Блейк. Свалим всё на него. В конце концов, Невилл — это в равной степени и его головная боль.
Джиа удивленно моргнула, а затем тихонько рассмеялась:
— О, Медра, ты просто невыносима.
— Ну, он же Глава факультета, — с самым невинным видом пожала я плечами. — Брать на себя вину за подобные инциденты — его прямая обязанность.
И я действительно ни за что не позволила бы Джии или Флоренс получить выговор из-за лаффина. В этот момент Невилл снова вылетел в наш проход, лихо запрыгнул на свободный стул, а с него сиганул обратно на пол. Его глаза буквально горели безумным, неукротимым озорством.
Флоренс бессильно покачала головой:
— Когда он в таком состоянии, ловить его бесполезно.
И словно по сигналу, Невилл рванул по главному проходу, но резко затормозил перед внезапно выросшей на его пути высокой фигурой.
— Что здесь происходит? — строго поинтересовался глубокий, ровный голос.
Кейдж Танака. Глава Дома Авари стоял в конце стеллажа, его высокая атлетичная фигура отбрасывала длинную тень на пол. Он окинул лаффина быстрым взглядом, а затем перевел свои обсидиановые глаза на меня. Воздух вокруг мгновенно словно стал плотнее. Я невольно откашлялась.
— Это Невилл, — пояснила я, указав на припавшего к полу зверька. — У него тут пятиминутка хаоса.
Кейдж изящно приподнял бровь:
— Невилл?
— Лаффин, — добавила я.
Невилл выбрал именно эту секунду, чтобы пулей проскочить у Кейджа между ног, задев его форменные ботинки. Рука парня инстинктивно метнулась в сторону, ухватившись за край полки, чтобы сохранить равновесие. Он не упал, но на его обычно каменном лице отразился неподдельный шок. Я изо всех сил прикусила губу, тщетно пытаясь сдержать смех. Видеть, как один из самых грозных и идеальных Высокородных студентов Академии едва не свалился из-за маленького пушистого комочка, было выше моих сил, и я откровенно расхохоталась.
К моему полному восторгу, уголки губ Кейджа едва заметно дрогнули в мимолетной улыбке. Флоренс тоже тихонько прыснула, но поспешно закрыла рот ладонями — она явно слишком сильно опасалась своего нового Главы Дома, чтобы смеяться над ним в открытую.
— Он терроризирует нас весь вечер, — сквозь смех объяснила я Кейджу. — Мы никак не можем его поймать.
Темные глаза Кейджа на пару секунд задержались на моем лице, а затем скользнули по книгам, разложенным на столе.
— И над чем же ты так усердно работаешь сегодня, всадница?
— Исследования, — я неопределенно пожала плечами. — Так, легкое чтение об истории драконов.
— Тебе нужна помощь?
На долю секунды я действительно поддалась соблазну согласиться. Кейдж славился своим острым умом и