Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Связь, которая горит - Брайер Болейн", стр. 50


я взглянул ей в лицо. Она покраснела, ее ресницы были опущены, мягкие, как лепестки, губы приоткрылись, когда она посмотрела на меня. Я знал, чего она хотела, но о чем не собиралась просить. Я накрыл ее рот своим, просовывая свой язык ей в рот, лаская её им, снова и снова толкаясь в нее, доводя ее до предела, пока моя рука скользила между нами, потирая ее клитор. Она крепко сжала мой член, и крик сорвался с моих губ, когда я содрогнулся, наша кульминация захлестнула нас, как волна удовольствия.

Я почувствовал момент, когда она кончила, всю красоту этого. То, как ее тело напряглось, содрогнулось, расслабилось. Я оторвался от ее губ и увидел выражение ее лица — выражение за гранью счастья, за гранью удовлетворенности. И я подарил ей это. Это было приятно. Так чертовски приятно знать, что я могу заставить ее делать больше, чем просто ненавидеть меня. Опасно хорошо. Она посмотрела на меня, ее ресницы мягко затрепетали.

— Это, — грубо сказал я, мой голос был хриплым и прерывистым от нахлынувших ощущений. — Именно так ты и должна себя чувствовать. Всегда.

Ее глаза встретились с моими, полные замешательства.

— Ты можете ненавидеть меня сколько угодно, маленький дракон, — пробормотал я, нежно убирая прядь рыжих волос с ее лица. — Но часть тебя теперь знает. Пути назад нет.

Я наблюдал, как она медленно приходила в себя, ее грудь плавно поднималась и опускалась от остатков напряжения. Румянец на ее щеках усилился, когда она взглянула на меня, как будто снова осознав, где мы находимся и что только что сделали. Я не смог удержаться от ухмылки. Она выглядела потрясающе подо мной со своими дикими рыжими волосами. Красный дракон, обнаженный для меня. Я скатился с нее и встал, направляясь к шкафу, чтобы взять шикарный черный халат, отделанный красным шнуром. Не говоря ни слова, я протянул его ей.

Она мгновение смотрела на него, прежде чем осторожно принять и надеть, завернувшись в мягкую ткань. Вид ее такой пробудил во мне что-то первобытное и собственническое. Она была одета в мои цвета, на груди — эмблема моего Дома, ее стройную фигуру скрывала ткань, на которой был нанесен мой аромат. Это было символично. Осознавала она это или нет.

— Ты можешь одолжить это, — мягко сказал я, указывая на халат. — Я не могу допустить, чтобы ты вернулась в свою комнату обнаженной. — Мой взгляд задержался на ее обнаженных ногах, и она нахмурилась, одергивая халат.

— Очень великодушно с вашей стороны, — пробормотала она. Но я заметил слабый огонек удивления в ее глазах. Я представил, как завтра войду в трапезную рядом с ней. Все узнают. Они увидят ее и поймут. Медра Пендрагон больше не была какой-то неохотной консортом, стремящейся порвать со мной. Она была моей во всех отношениях, которые имели значение. Кормление от нее больше не будет битвой. Я сделаю так, чтобы это доставляло удовольствие нам обоим. Так должно было быть всегда. Я облажался, но теперь я мог все исправить. Так сказать, повернуть время вспять.

— Чему ты улыбаешься? — резко спросила она, прерывая мои мысли. Ее зеленые глаза подозрительно сузились.

— Ничего, — небрежно ответил я, откидываясь на спинку кровати. — Просто думаю о том, как хорошо ты так выглядишь.

Ее лицо вспыхнуло, и она отвернулась, занятая завязыванием пояса халата. Я был почти доволен тем, что позволил моменту растянуться, купаясь в удовлетворении от осознания того, что получил то, что хотел. Почти.

— Ты знаешь, — сказал я, мой голос все еще звучал непринужденно. — Это не должно быть сложно. Мы можем облегчить жизнь нам обоим.

Она замерла, ее руки замерли.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, — продолжил я. — Тебе не обязательно продолжать притворяться, что ты так сильно меня ненавидишь. Если мы собираемся этим заниматься, то должны получать от этого удовольствие, верно? Вот увидишь. Все будет лучше, если ты перестанешь постоянно бороться со мной, Пендрагон.

Резкий, недоверчивый смех, вырвавшийся у нее, застал меня врасплох.

— Ты действительно невероятен, Блейк. — Она встала и плотнее запахнула халат, глядя на меня сверху вниз. — Подумать только, я действительно на секунду подумала, что ты, возможно, действительно чему-то научился.

— Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать? — рявкнул я, садясь прямее.

— Это значит, что ты не понимаешь, — сказала она опасно низким голосом. — Между нами ничего не изменилось. Как ты сказал, нам не обязательно нравиться друг другу, чтобы трахаться.

Я почувствовал себя так, словно получил пощечину.

— Я не твоя. И уж точно не какой-то приз, которым ты можешь похвастаться перед школой, если это то, о чем ты думаешь.

Я почувствовал, как мои щеки запылали.

— Я не это имел в виду. Но после всего…

— Да, после всего, — эхом повторила она. — После всего, что ты сделал со мной и моими друзьями, после того трюка, который ты выкинул сегодня на уроке, я не могу поверить, что действительно сижу здесь, в этом халате, все еще в твоей комнате. Что, черт возьми, со мной не так?

Она произнесла эти слова с такой горечью. Я уставился на нее. Неужели она уже сожалеет об этом?

Мои челюсти сжались, гнев вспыхнул.

— Чего ты хочешь от меня, Пендрагон? Я дал тебе все.

Она соскользнула с кровати и встала.

— Ты ни хрена мне не дал. Если уж на то пошло, я всегда даю. — Она медленно покачала головой. — Ты так быстро забыл сегодняшнее утро?

— Я не забыл, что ты сидишь рядом с Кейджем Танакой, нет, — огрызнулся я в ответ.

— И я не забыла, как ты унижал моих друзей. Ты довел Флоренс до слез, — выпалила она.

Я вздрогнул. Флоренс. Темноволосая, тихая девушка в очках. Я знал, что она была особенной для Пендрагон. Я пытался сделать так, чтобы её выбрали в Дом Дракхэрроу, чтобы они могли быть вместе, но Кейдж каким-то образом отклонил мой выбор. Но Пендрагон даже этого не знала. Я никогда ей не говорил.

Теперь я глубоко вздохнул. Она уже направлялась к двери. Не подумав, слова вырвались сами собой, низкие и хриплые:

— Мне… жаль. Все в порядке?

Она остановилась, положив руку на дверной косяк, и обернулась, чтобы посмотреть на меня. Долгое время она ничего не говорила. Затем кивнула.

— Хорошо. Но ты все равно мудак. А это? Это не значит, что ты победил.

Затем она вышла, оставив меня сидеть на кровати и пялиться на дверь.

Я снова откинулся на спинку кровати, запустив руки во все еще влажные волосы. Я почувствовал странную смесь

Читать книгу "Связь, которая горит - Брайер Болейн" - Брайер Болейн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Связь, которая горит - Брайер Болейн
Внимание