Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Дочь короля - Дебра Дойл", стр. 16


в ход свои колдовские штучки. До сих пор вспомнить страшно...

«Варнарт, — подумал Рэндал и стиснул кулаки так крепко, что длинный шрам на правой ладони отозвался болью. — Надо же. Из всех волшебников в Брисландии мне выпало на долю столкнуться именно с ним».

Рэндал глубоко вздохнул.

— Нет, Уолтер, — ответил он. — Волшебник де ла Корра мне не друг. Однажды я уничтожил вещь, за кото­рой он гонялся. Эта вещь была исполнена могуществен­ной волшебной силы, но силы злой, враждебной. Будь сейчас эта вещь у него, у нас бы не осталось никакой на­дежды. И если он узнает, что принцессе помогаю я, он будет только рад отомстить мне.

Лорд Элайн нахмурился и вопросительно посмотрел на Рэндала.

— Ты можешь что-нибудь сделать, чтобы защитить нас? — вымолвил он.

Рэндал обвел взглядом зал. На него, оказывается, смотрел не только лорд Элайн, но и все остальные — и смотрели не с угрозой, а с доверием и надеждой. Они не обвиняли его за то, что он навлек на замок, которому и без того грозит осада, еще большие беды; они ждали от него помощи и защиты.

«Надо что-то сделать, — снова подумал он. — Но ни­кто не знает боевую магию лучше Варнарта. Как же я смогу защитить целый замок от такого грозного волшеб­ника?»

Глава 6

Сновидения

В трепещущем свете факелов, висевших на стенах главного зала, Рэндал посмотрел на дядю.

— Я сделаю все, что смогу, — сказал он наконец. — Обнесу магическим кругом весь замок. Это защитит нас от заклинаний мастера Варнарта.

— Сколько времени тебе понадобится? — спросил лорд Элайн.

Рэндал задумался.

— Разреши мне взять в оружейной копье, чтобы про­вести по земле черту, и я приступлю прямо сейчас. Все заклинания Варнарта обернутся против него. Он не ста­нет больше насылать на нас магические заклятия, пока не придумает, как обойти мою защиту.

Спустя несколько минут Рэндал стоял снаружи, у за­крытых ворот замка Дун, и, подняв голову, смотрел на мрачные отвесные стены. Стояла ясная и безлунная ночь, лишь звезды освещали равнину бледным светом. На фоне звездного неба темными силуэтами вырисовы­вались башни и укрепления. Юному волшебнику стало не по себе при мысли о том, какую грандиозную задачу он взял на себя. Замок Дун был не так велик, как окру­женный стенами город Видсегард или Колокольный за­мок у восточных границ Брисландии. Но все равно защитить такую громадину магическими средствами в одиночку вряд ли под силу юному подмастерью.

«Чем дольше я здесь стою, — напомнил себе Рэндал, — тем больше риск, что мастер Варнарт нанесет новый удар. Пора браться за дело».

Он воткнул наконечник копья в мягкую почву и по­шел вдоль стен замка Дун, рисуя круг. Взрезать плотный дерн, поросший травой и опутанный сплетенными кор­нями, было нелегко; такая работа под стать скорее паха­рю за плугом с быками в упряжке, чем юноше с острым копьем. Рэндал не дошел еще и до половины пути, а спина и плечи натруженно гудели, и шрам на ладони бо­лел так, будто порез был совсем свежим.

Наконец он пропахал последнюю линию, соединив­шую конец круга с началом, и отступил на шаг, оцени­вая свою работу. Юный волшебник оперся на копье, переводя дыхание и готовясь приступить к следующе­му шагу — обозначить четыре стороны света и начер­тить мистические символы. Небо на востоке уже нача­ло бледнеть, близился рассвет. Отдышавшись немного, Рэндал заметил, что по дороге к замку приближается одинокий путник. При виде подмастерья путник оста­новился.

— Приветствую тебя, юный Рэндал, — послышался из темноты знакомый голос. В воздухе над ладонью незнакомца вспыхнул бело-голубоватый шар холодно­го пламени, и в его свете Рэндал разглядел хорошо знакомое бородатое улыбающееся лицо Мэдока Чаро­дея. — Найдется ли внутри круга место еще для одно­го гостя?

— Мастер Мэдок! — радостно воскликнул Рэндал и бросился навстречу. Но на пол пути вдруг остановился. — Мастер Мэдок, это вправду вы?

Путник усмехнулся.

— Да, я и вправду Мэдок, — ответил волшебник. — Можешь проверить, нет ли вокруг меня маскировок или иллюзий. Я не обижусь.

Рэндал в ответ тоже засмеялся, правда, неуверенно.

— Нет, я вам верю. Но скорее поспешите внутрь — на нас уже нападали с помощью магии, и мне нужно успеть закончить круг, пока враг не атаковал еще раз.

Мэдок перешагнул через линию, нарисованную Рэн­далом на земле.

— Тебе известно, кто на вас нападал? — спросил он.

— До меня дошли сведения, что это мастер по имени Варнарт, — ответил Рэндал. — Он работает на Хьюго де ла Корра, а меня невзлюбил еще до того, как я встал на сторону принцессы.

— Варнарт, — повторил Мэдок. — Я не удивлен. Ког­да-нибудь расскажешь мне, как ты умудрился перейти ему дорогу.

— Однажды я расстроил его планы, — ответил Рэн­дал. — Он пытался украсть одну вещь, а она вместо это­го попала ко мне. Должно быть, он меня не простил.

— Варнарт всегда был злопамятен, — произнес мас­тер-волшебник. Его лицо, озаренное голубоватыми бликами холодного пламени, было мрачно. — Если уж ты однажды встал у него на пути, он не успокоится, по­ка не сотрет тебя с лица земли. А разрушительные закли­нания всегда были его любимой темой для изысканий.

— Только этого мне не хватало, — угрюмо проворчал Рэндал. — Кровная вражда с мастером боевой магии.

— До сих пор, мне кажется, ты неплохо справлялся, — заметил Мэдок. — Может быть, позволишь мне закон­чить круг? Сдается мне, от тебя сейчас будет больше пользы внутри замка, чем за его стенами.

Рэндал с благодарностью вручил копье мастеру Мэдоку и направился обратно в замок. В главном зале он нашел Уолтера и лорда Элайна — они стояли над лавкой, на которой лежал раненый барон Эктор.

— Я рад, что ты вернулся, — сказал лорд Элайн подо­шедшему Рэндалу. — Барон ранен сильнее, чем нам ка­залось. Деревенская знахарка старалась, как могла, но его раны слишком глубоки для ее магии. Уолтер говорит, ты можешь помочь.

Рэндал посмотрел на барона Эктора. С того сняли до­спехи, и теперь он лежал только в полотняной нижней рубахе. Одна рука у него была сломана, ее охватывала свежая повязка — наверное, работа деревенской знахар­ки — но даже в тусклом свете факелов Рэндал видел, что лорд Элайн беспокоится не из-за руки.

Лицо барона было покрыто ожогами, глаза заплыли,

Читать книгу "Дочь короля - Дебра Дойл" - Дебра Дойл бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Сказки » Дочь короля - Дебра Дойл
Внимание