Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Репродукция драконов - Варвара Устинова", стр. 93
— Риск, конечно, есть. Но можно попробовать, — согласился Керр.
Эй, он что, собрался с Реком драться?
— А как именно победа над Реком заставит его признаться в подмене?
— Если предъявить ему обвинение, предоставить аргументы и свидетелей, то можно затребовать суд поединком. При этом всё должно происходить в Зале Советов в присутствии всех глав кланов и перед взором Предков.
— Звучит непонятно, но величественно.
— Победитель получает жизнь проигравшего и сам решает его участь. Победитель может отдать проигравшему лишь один приказ, зато любой: броситься со скалы, перерезать себе горло или назвать собственное имя. Одно условие: приказ не должен никому вредить, кроме самого проигравшего. Нельзя, например, заставить его убить свою семью.
— Теперь понятнее. А что там насчёт аргументов и свидетелей?
— Ты не можешь просто прийти на Совет и сказать: «Ты мне не нравишься, давай сразимся насмерть». Нужно объяснить, почему вообще главы кланов должны стоять и смотреть, как два дракона полосуют друг друга.
— А Рек может вызвать Керра на такой поединок за то, что мы разгромили башню Гримтеров?
— Подозреваю, что именно это он и собирается сделать, — осторожно протянул наш командир. — Кстати, это не такой уж и плохой вариант.
Ага, если не считать того, что Керра могут убить. Я не сомневаюсь в нём как в бойце. Но и коварство и жестокость чудовища, обрекшего своих сородичей на вымирание, недооценивать не собираюсь.
— Нет, слишком ненадёжный вариант, тут от нас почти ничего не зависит. Нужно показать всем, кто виновен в проклятии драконов, а уже потом Малый Совет пусть сам разбирается.
— Тогда нужны доказательства, — напомнил Лисшу.
— И свидетели, — поддержал Марк.
— А вот за свидетелем я сейчас и отправлюсь, — проговорила я, впиваясь в очередной бутерброд.
— Ты хотела сказать «мы отправимся», — поправила меня Айра.
— Снять проклятие — это моя задача, не ваша.
Повисла напряжённая тишина. Десять драконов возмущённо смотрели на меня, а я сосредоточенно жевала бутерброд.
— Керр, она издевается или действительно не понимает? — не отрывая от меня взгляда, спросила Айра.
— Даже не знаю. Лисшу, может, ты ей объяснишь? — глава рода с надеждой взглянул на Старшего.
— Ну уж нет. Ты главный — ты и объясняй.
— Ладно, — Керр отложил свой бутерброд и, осторожно подбирая слова, обратился ко мне, как к ребёнку. — Исса, помнишь, как в день твоего прибытия в Краст я от всего рода пообещал тебе защиту и помощь?
— Помню. А ещё помню, как в кабинете Мусшу послала тебя с твоей клятвой куда подальше.
— Это так не работает, — Керр чуть улыбнулся уголками губ. — От такой клятвы нас освободит или твой отъезд из Краста, или переход под защиту другого рода.
— Или смерть.
— Не уверен. Хочешь, уточню сегодня у Мусшу? — участливо спросил командир.
— Нет, — я тяжело вздохнула. — Я не могу просить вас о таком, никого из вас. Я собираюсь заявиться на Большой Совет и обвинить дракона, командира одного из отрядов, в жестоком убийстве, из-за которого на весь Краст обрушилось ужасное проклятие, более полувека убивающее едва родившихся младенцев и их матерей. А если я ошиблась? А если мне не поверят?
— Что-то я не припомню нашу Иссу, разгуливающую по Красту и разбрасывающуюся ложными обвинениями в адрес драконов… — ни к кому особо не обращаясь, заметил Ашар.
Все согласно закивали.
— Керр обещал тебе защиту и помощь всего рода, Исса. Мы от своей клятвы не откажемся, — твёрдо сказала Атта.
— А нападение Гримтеров на нашего мага — это прямой вызов всему роду, — поддержал Марк.
Авантюристы и романтики. Обожаю их.
— Я сейчас заплачу. Спасибо вам, ребята.
— Только не это! — Айра картинно испугалась. — Я даже представить боюсь, какой потоп может устроить рыдающий маг воды!
Все рассмеялись. Подошедший Керр положил руку мне на плечо.
— Так какой у нас план, госпожа магесса? До совета всего четыре часа.
— Библиотека. Пещера клана Вел. И уже потом — Зал Советов.
— Значит, сюда мы вернёмся только вечером. Ребята, собирайте недоеденное. Выходим через десять минут.
Глава 22. Введение в генеалогию
Я вернулась в кабинет, чтобы взять всё, что только может понадобиться. Языковой амулет Грандимира и два кристалла с заклинаниями Патрика. Тело маленького дракончика — мой единственный аргумент в будущем разговоре с проклявшей драконов магессой. Да, негусто. Я обновила охлаждающее заклинание и поместила тело в сумку. Ходить по Гнезду с трупом в руках — даже для меня перебор. Посох, подаренный Крамаири, заплечная сумка-фляга с запасом воды на пару заклинаний, короткий майлет небесно-голубого цвета с капюшоном — ни дать, ни взять — маг воды на боевом задании. Ну всё, я готова.
Через пять минут все снова собрались в гостиной, обсуждая план действий. Как-то незаметно Керр на время уступил мне руководство отрядом. Он отличный командир, никогда не цепляется за власть: знает, когда уступить, а когда — взять всё в свои руки.
— Нам придётся разделиться на время. Лисшу, яйцо Ирессы ещё сохранилось? — обратилась я к Старшему Крамаири.
— Оно у лекарей клана. Мы не стали помещать его в пламя: всё равно вылупляться уже некому. А в Пещере Предков Иресса не захотела оставлять. — Глаза дракона наполнились печалью и болью.
— Сможешь его забрать?
— А нужно?
— Очень.
— Хорошо, — немного подумав, ответил дракон. — Дай мне Айру с Аттой и Рика. И пару часов.
— Тогда встречаемся через два часа в зале клана Вел, том, где большой голубой кристалл. Яйцо смело клади сюда. — Я протянула дракону сумку, где уже лежал труп дочери Норы.
— Будьте на связи и не разделяйтесь. Каждые четверть часа жду от вас сигнал, что всё в порядке, — напутствовал Керр, провожая ребят до двери. После нападения на меня на пороге Пещеры Предков я уже тоже не верю в безопасность Гнезда, даже для его обитателей.
До библиотеки добрались быстро, но без трансгрессии: в состоянии смены облика драконы, как и оборотни, наиболее уязвимы. Библиотекарь, хоть и не был рад ранним посетителям, всё же открыл нам дверь.
— О любезнейший из хранителей знаний, — внаглую подлизывалась я. — Я обдумала Ваше предложение, и чувствую в себе невероятное желание помочь библиотеке Краста в деле восстановления фолиантов и свитков…
— Цена вопроса? — уточнил дядька, быстро взяв дракона за хвост.
— Пока мы — единственные посетители библиотеки, Вы в один кабинет (но только один!) приносите всё, что подлежит реставрации. Как только мы уйдём — Вы закрываете кабинет, и больше в него ничего не подкладываете. Решите сжульничать — я узнаю, поверьте. На следующей декаде я приду