Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Кодекс Магических Зверей 5 - Павел Шимуро", стр. 16


пробормотал я.

Хольц медленно поднялся и оглядел землю, заполненную телами.

— К туше столь сильного зверя в ближайшее время никто не рискнет подойти, — спокойно произнёс тренер. — По крайней мере, пока он не завоняет мертвечиной. Звери прекрасно чуют след того, кто здесь охотился, и не сунутся на территорию опасного противника.

— Хоть одна хорошая новость, — тихо ответил я.

— Подъём, молодой, надо развести костёр, — он обернулся к Ленноксу.

Парень вскинул на тренера пустые глаза.

— Зачем?

— Нам нужно поесть, а ему, — Хольц кивнул на клыкача, — топливо, чтобы затянуть раны.

Леннокс кивнул и медленно поднялся. Парень выглядел так, будто его пропустили через мясорубку и кое-как собрали обратно. Пошатываясь, он побрел в сторону деревьев ломать сухостой.

Хольц подошёл к туше поглотителя и вытащил посох. Затем оценивающим взглядом обвёл бок зверя, присел у задней ноги и, достав из-за пояса широкий нож, принялся срезать куски мяса.

К тому времени, как Леннокс притащил дрова, тренер уже отделил с десяток крупных кусков, а четыре самых внушительных отложил отдельно для клыкача.

Парень развёл костёр, и вскоре на углях зашипело мясо. Хольц подсел к клыкачу и положил перед его мордой два сырых куска. Зверь принюхался, осторожно взял первый и медленно прожевал, будто прислушиваясь к своей реакции, а затем жадно принялся за второй.

Я наблюдал за ним и видел невозможное. Рубец на боку уже выглядел как недельный шрам. Шерсть по краям начала отрастать, а кожа на шее почти полностью стянулась.

— Как такое возможно? — тихо спросил я.

— Мясо магических зверей даёт много энергии, — ответил Хольц. — Тем более столь сильного монстра.

Леннокс снял с углей первый прожаренный кусок, разрезал его пополам и протянул одну половину Хольцу, а другую мне. Я машинально взял.

Мясо чем-то отдалённо напоминало свинину, приправленную травами. Я откусил, прожевал и почувствовал тепло в груди.

— А ведь вкусно, — пробормотал я.

Люмин подобрался ближе и уронил мордочку на мое колено, а я погладил его по голове.

Зверь Хольца уже доедал четвёртый кусок. Тренер сидел рядом, положив ладонь на холку клыкача, и впервые за весь поход на его лице отразилось что-то, кроме спокойствия — похоже, облегчение.

Я перевёл взгляд на Брумиша, который после того, как доел, улёгся в стороне от огня и прикрыл глаза. Посмотрел на Кроха, жующего свою долю мяса, и понял, что…

Дальнейший путь до Ларка станет тяжелее.

* * *

Эйден сидел у костра, вполголоса беседуя с Хольцем. Тренер кивал, поддерживая разговор, но никто не замечал, что всего в трёх шагах от них возвышалась фигура в тёмном плаще с глубоким капюшоном.

Левая половина лица мужчины казалась обычной: обветренная кожа, серый внимательный глаз, тонкая складка у губ, но правая… была покрыта толстой, потрескавшейся древесной корой, которая спускалась от виска к щеке, затем к подбородку, и уходила под ворот плаща. В её глубоких трещинах едва заметно тлел зеленоватый свет.

Незнакомец медленно перевёл взгляд с тёмных волос Эйдена на его острый подбородок. Единственный человеческий глаз сузился, и в сером зрачке мелькнуло что-то очень… усталое.

— Лиам… — прошептали его губы. — Элинор…

Он долго смотрел на парня, не веря своим глазам.

«Я думал, род Моррисов уже прерван, а у них, оказывается, есть сын», — пронеслось в его голове.

Мужчина в плаще медленно поднял ладонь, и показались пальцы правой руки, которые оплетали тонкие прожилки коры. Он плавно провёл ею по воздуху, будто стирая собственное присутствие, и пространство вокруг него подёрнулось рябью.

Мгновение спустя там, где мужчина только что стоял, остался лишь едва уловимый запах прелой хвои, который через несколько секунд развеялся без следа.

Глава 6Р

Я пытался уложить в голове произошедшее.

Сначала меня пытались прикончить наемники, потом пришёл костяной поглотитель и убил их, а теперь мы спокойно сидим у костра и едим его мясо. Бред какой-то…

Хольц первым прервал молчание.

— Предлагаю заночевать в пещере.

— Уверен? — я машинально оглянулся на массивную тушу поглотителя.

— Да, — произнёс тренер. — Запах зверя отпугнёт любых желающих нас навестить, по крайней мере, пока не начнёт вонять.

— Это хорошо, — согласился я.

Леннокс, сидевший у валуна с пустыми глазами, медленно поднялся.

— Я… — глухо выдавил он. — Мне нужно похоронить ребят.

Я лишь кивнул, не зная, что на это ответить. Парень свистнул камнегрызу, и зверь покорно заковылял к ровной площадке у скалы. Мощные лапы заскребли по утрамбованному грунту, выворачивая комья земли и мелкие камни.

Леннокс наклонился над телом Кельна, обхватил его под плечи и молча, без слёз и видимых усилий, потащил к будущей могиле, монотонно переставляя ноги. Затем он вернулся за Дрогом, потом за Варреном, и, наконец, за тем, что осталось от Торвальда.

Глядя на него, я понял: сейчас не стоит лезть с разговорами. Парень по-своему прощался, и любое моё слово прозвучало бы фальшиво. Они вместе ходили в Лес, делили хлеб и воду, а сегодня… Предали его, и я не представлял, как он будет с этим жить.

— Пойдём внутрь, — тихо проговорил Хольц. — Дай ему время.

Я кивнул и, поднявшись, вновь почувствовал дрожь в коленях. Брумиш, тяжело выдохнув, проследовал за нами и улёгся поперёк входа. Каменный бок зверя размеренно поднимался и опускался, и это зрелище действовало на меня удивительно успокаивающе.

Люмин прижался к моему сапогу, и я, наклонившись, почесал его за ухом. Крох тем временем принялся обходить пещеру по периметру, обнюхивая каждый угол.

Дойдя до ручья, тренер уселся, а клыкач устроился у его ног. Шерсть у краёв затянувшихся ран стояла торчком.

Хольц, поймав мой взгляд, тихо проговорил:

— К утру от шрамов останутся только полоски, да и те потом исчезнут.

— Невероятно, — выдохнул я и присел напротив него, привалившись спиной к холодному камню.

Пещера затихла. Лишь снаружи доносился монотонный скребущий звук от лап камнегрыза.

Несколько минут я мучительно подбирал слова, но в итоге не придумал ничего лучше прямого вопроса.

— Хольц, — произнёс я, поднимая на него глаза. — Кто ты такой?

Тренер не вздрогнул, поглаживая клыкача между ушей. Зверь приоткрыл синие глаза, посмотрел на хозяина, медленно моргнул и вновь погрузился в дремоту.

— А ты как думаешь? — отозвался Хольц, не поднимая головы.

— Я думаю, что обычные тренеры не отбивают болты посохом и не призывают зверей B-класса из подпространственного кармана.

В уголке его рта дрогнула усмешка.

— Логично, — наконец произнёс он. — Если коротко… когда-то я был Мастером Зверей А-класса.

Я сглотнул и несколько секунд смотрел на сухощавого старика, не в силах вымолвить ни слова.

А-класс… Еще в библиотеке я прочитал, что этого уровня большинство

Читать книгу "Кодекс Магических Зверей 5 - Павел Шимуро" - Павел Шимуро бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Кодекс Магических Зверей 5 - Павел Шимуро
Внимание