Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Кодекс Магических Зверей 5 - Павел Шимуро", стр. 20


новых проходов, Гард прикрывал глаза и тихим, монотонным голосом описывал всё, что видел его зверь.

— Он нашёл большой зал с высоким сводом, — бормотал Гард, потирая виски. — В центре есть вода, но какая-то мутная.

— А выход? — с надеждой спрашивал Ларк.

— Не вижу, но откуда-то тянется воздух.

Это призрачное «откуда-то» гнало их вперёд несколько суток. Они двигались к слабому дуновению, как к запаху хлеба после долгой голодовки, но оно всегда обрывалось. Надежда то упиралась в трещину, в которую не пролезть, то в глухой обвал, то в чёрный провал, уходящий вниз так глубоко, что брошенный камень исчезал беззвучно.

Вскоре к ним пожаловал голод. Гард молча затянул пояс на одно деление, а Торрин сразу на два.

— Надо срочно найти еду, — сказал Гард.

Никто не возражал, хотя каждый понимал, что просто не будет.

Вскоре в боковом ответвлении они наткнулись на воду, точнее на небольшое озерцо, куда со сводов медленно падали капли. Ларк попробовал воду на вкус, и она оказалась холодной и вкусной, но с лёгким привкусом камня. Этой влаги хватало, чтобы не умереть от жажды.

С голодом оказалось сложнее. Гард умудрялся вылавливать в озерце мелких слепых рыбешек размером с палец. Позже хитиновый рейдер Торрина научился выкапывать из сырой земли жирных бледных личинок. В любой другой ситуации никто из них и близко бы к ним не подошёл, но тогда… Ели все.

Как-то раз Торрин вытащил из расщелины многоножку длиной в ладонь. Не сговариваясь и не обсуждая, они оторвали жесткие лапки и съели серый панцирь вместе с содержимым.

— На вкус как сапог, — мрачно заметил Гард, утирая губы.

— Тебе виднее, я их никогда не пробовал, — отозвался Торрин.

Ларк тогда даже улыбнулся.

Сейчас он попытался вспомнить эту улыбку, но не смог. Лицо словно забыло, как это делается, только в груди что-то слабо шевельнулось.

За время у озера они подлечили раны и достаточно окрепли, чтобы возобновить поиск выхода, но… Вскоре наткнулись на гнездо.

Ларк до сих пор не понимал, как они его проглядели. Может, рейдер слишком торопился, или Гард слишком устал, чтобы послать ловца на разведку, или… Слишком много «или».

Тоннель вывел их в круглый зал с низким сводом. Ларк поначалу решил, что они в природной пещере, у которой просто странное покрытие на полу. Под ногами что-то поскрипывало, как сухая солома. Повинуясь любопытству, он наклонился и поднял гладкий изогнутый осколок. Внимательно его осмотрев, Ларк понял, что в руках хитин…

Он едва успел сообразить, что весь пол устлан подобными осколками, а в стенах не трещины, а круглые прогрызенные отверстия, как шепнул:

— Уходим, быстро.

Но они не успели.

Из стен медленно вылезали безглазые твари в человеческий рост, с блёкло-серым хитином, сквозь который проступали костяные сегменты. Их многочисленные конечности сгибались в обратную сторону. От того, как они неестественно складывались и разгибались, у Ларка выворачивало желудок.

Ловец Гарда сорвался с плеча хозяина и метнулся вперёд, пытаясь защитить отряд. Ларк увидел, как его силуэт нырнул в темноту, услышал оборванный крик птицы, и в воздухе, кружась, полетел пучок туманных перьев.

— Ах ты!.. — выдохнул Гард, выхватывая нож.

— Не надо!

Поздно, мужчина уже прыгнул во мрак. В темноте всё слилось в одно сплошное пятно, и Ларк не разобрал, кого именно он атаковал. Послышался лишь короткий возглас, будто человек захлебнулся на полуслове, а следом наступила тишина, в которой что-то хрустнуло.

Торрин дёрнул Ларка за плечо, отчего тот едва не упал.

— Назад, командир. Назад, мать твою!

И они рванули прочь. Ларк плохо помнил, как им удалось выскочить из зала — в памяти отпечатался лишь хитиновый скрежет за спиной и то, как рейдер Торрина рубанул кого-то серповидным лезвием и тут же перепрыгнул через бьющееся в судорогах тело.

Затем они ворвались в узкий кривой тоннель, по которому бежали вслепую, сдирая кожу на плечах о шершавые стены, пока ловушка не осталась далеко позади.

Потеряв последние силы, Ларк остановился, упёрся ладонями в колени и долго не мог восстановить дыхание.

— Может, Гард отстал? — выдавил Торрин, тяжело дыша, сам не веря своим словам.

— Прости, дружище, — тихо сказал Ларк. — Прости, что не вытащил.

Капля в темноте сорвалась с потолка и плюхнулась на влажный камень.

После гнезда они с Торрином двинулись назад по тому же тоннелю, которым пришли, ведь иного пути не оставалось.

Рейдер бежал впереди, разведывая обстановку. Ларк никогда раньше не видел, чтобы Торрин так гнал зверя. Обычно охотник держал его рядом, а тут пускал далеко вперёд и двигался, опустив голову, пока серповидные лезвия вновь не зацокали по камню, возвещая о возвращении.

Вскоре Торрин упал на землю.

— Что с тобой? — спросил Ларк, подбегая к товарищу.

— Зацепили, зараза, — отозвался мужчина. — Пустяки, справлюсь.

Командир не стал слушать возражения. Нащупав в темноте прореху в куртке и липкую влагу под ней, он разорвал рубаху товарища.

— Это не царапина, а полоса в две ладони длиной.

— Зашьёшь?

— Нечем, да и не видно ни черта.

— Ну так перевяжи и не ной.

Ларк оторвал полоску рубахи и перевязал товарища, остановив кровь, но… Запах остался, а это приговор. Они оба это понимали, холь и молчали.

Командир помог подняться Торрину, и товарищи продолжили путь. Шли сутки, может, и двое — без сна. Спать в тоннеле, когда за спиной осталось гнездо, мог только безумец.

Вскоре Торрин начал отставать — сперва на шаг, потом на три. Когда Ларк в очередной раз обернулся, то увидел его в десятке шагов позади, опирающимся плечом о стену.

— Сядь, — он подошёл и взял охотника под локоть.

— Не надо… Я не устал, просто ногу подвернул. Сейчас, секунду…

— Сядь, я сказал.

Торрин подчинился и опустился на камни. Его серое лицо слилось с пещерным сводом, а на висках, несмотря на холод, выступила крупная испарина.

— Дай посмотрю.

Ларк размотал повязку. Ткань пропиталась насквозь, и из-под неё пахнуло так, что мужчины поморщились. Края раны посинели, а кожа вокруг налилась мутным, гнилостным цветом.

— Дела не очень, — тихо констатировал Ларк.

— Ага, — Торрин слабо усмехнулся. — Я почувствовал.

— Идти сможешь?

— Куда я денусь.

И они пошли, но на этот раз на них выскочил очередной противник.

Низкий зверь с серой шерстью, торчащей клочьями, появился из бокового ответвления, которое они только что миновали. От его походки Ларка передернуло: он переставлял лапы дробно и быстро, напоминая огромного краба.

Рейдер Торрина, заметив гостя, бесшумно скользнул назад, обогнул хозяина и встал на пути у твари. Серповидные лезвия лап скрежетнули о камни.

— Назад, — выдохнул Торрин. — Иди назад!

Однако рейдер

Читать книгу "Кодекс Магических Зверей 5 - Павел Шимуро" - Павел Шимуро бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Кодекс Магических Зверей 5 - Павел Шимуро
Внимание