Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Чарованная щепка 2 - Валерия Демина", стр. 49


прогулки.

Арис посмотрела в садовую тьму и обхватила себя за локти. Утром, когда за столом возвестили приход Юлия, она успела озариться — капитан ей знаком, они так живо обсуждали леину учебную программу! Слова за дверью бросили ее с небес на лаковый паркет столовой залы.

Этот миг теперь надолго в ее списке эпизодов, рождающих тоскливую бессонницу.

— Я не должна бы это говорить, — прошептала она, — но ужинать с послом было намного проще, чем завтракать с этими братьями.

«Я им не подхожу», — досказала вся ее фигура.

Лис поглядел на опущенный взор и зажатые тонкие плечи. Как-то иначе он представлял себе эту беседу, поджидая кузину в саду. Взлететь, поздравить с выходом, немного поострить и невзначай задать вопрос — что проще опытному Лису? Кто бы подумал, что представление величествам — его карьерная мечта! — могло обернуться такою драмой.

«Хотел поиграться в брата? — подбросил внутренний Лис. — Изволь, этюд "поддержка". Как это бы сделал знаменитый Себастьян?»

Алессан раскрутил руки и рискнул осторожным свойским жестом заправить кузине локон за ухо.

— Ваше высочество! — серьезно воззвал он. — Ваши права и качества от рождения ничуть не ниже, чем их. Прочее вы освоите.

Арис молча моргнула. Она стояла против света из холла, и Лису было не разглядеть хорошенько ее лица — вполне вероятно, она собиралась заплакать. Юноша сглотнул тревожно, однако, Арис как будто убоялась еще больше и вдруг подняла очи, силой стряхивая жалкость:

— А вы зачем к нам, Алессан Диегович?

С каким облегчением сменился лисов тон!

— В самом деле, кузина, — спохватился он. — Вам нужен покой после трудного дня, а я донимаю расспросами! Дело мое минутное.

Девица тоже обрадовалась и сделала подобающее лицо.

«Дело? Ко мне??» — тем временем стучалась внутренняя Арис.

— Вы столь близки теперь леди Лее! — продолжил гость знакомо и певуче. — Она упомянула некую фальшивую луну, добытую при вас, но обстоятельства ей помешали привнести детали. Побудете мне путеводною звездою? Где я найду владельца той монеты?

Такая миссия была Арис вполне по силам! Она тотчас обозначила и улицу, и дом, изъявила даже готовность пойти за бумагой, но Алессан поспешно возразил:

— Не трудитесь, я не жалуюсь на память. И прошу вас, — он значительно поднял брови, — Лее не нужно знать о моем визите. Монету она отдала мне, так и не станем волновать ее сердце вопросами поддельных денег. Достанет ей пока забот о школе.

Арис никогда бы не подумала, что фальшивые луны столь губительны для здоровья леди Астер, но спорить с Алессаном не решилась. Вместо этого она тоже вздела бровки — не так внушительно, скорее, умоляюще:

— А вас прошу не поминать при Себастьяне и отце мои печали. Они и без того чрезмерно за меня волнуются. Я буду прилежно учиться у леди Леи, надеясь, что это немного извинит меня перед новой семьей.

Мысль ее на миг вернулась к эпизоду с едким Юлием. Капитан полезен и умен, только напрасно Лея избрала его поддержку. Разве Алессан еще не доказал ей свою преданность?

Арис оглянулась в холл — ее пока не ждали. Она быстро смахнула что-то незримое с щеки, решительно взглянула на кузена и спросила:

— Рассказать вам про школу леди Леи?

Алессан широко улыбнулся. В чем-то наивная, кузина все-таки прекрасно сознает всю силу информации — и разумно выбирает, с кем ей следует играть.

Монетой же он аккуратно займется пока без отца. Это чуть медленнее, но от нескольких дней чеканки фальшивок экономика Ладии не так уж и просядет, верно?

Глава 23. Непечатный двор

В Итирсисе: 12 августа, суббота

— Прошу простить, господин Алвини, что я пригласил вас к себе, а не соизволил дойти до вашего ведомства. Рассудим здраво — мое появление в Земском приказе было бы более подозрительно, чем ваш приход в эту обитель.

Государственный казначей обвел пухлой рукой светло-голубые стены своего кабинета.

Диего кивнул и откинулся в низком кресле, замком слагая на колено руки. Сидящего через стол казначея он знал хорошо: не маг, но муж настолько ловкий и невозмутимый, что улыбка его может предварять как приятную незначимую встречу, так и новость о полнейшей катастрофе.

Само приглашение в Имперский ассигнационный банк скорее намекало на последнюю.

— Слухи нам пока ни к чему, — подтвердил его мысль казначей с лаской в голосе. — Видите ли, моим людям стали попадаться ассигнации с ложным верифицирующим кодом.

— Попытка подделки была лишь вопросом времени, — с наружным равнодушием Диего пожал плечами. — Мы с вами довольно потрудились, чтобы имперские деньги было легко отличить. Фальшивки, полагаю, разнятся от оригинала?

— Разница есть, — согласился казначей. — Код скопирован очень небрежно. Его легко отличает на звук даже неодаренный.

Он приложил руку к груди, как бы досказывая «вроде вашего покорного слуги».

Магистра весть ничуть не успокоила — ради кривых фальшивок его в «эту обитель» звать не стали бы.

— Ассигнации защищены не только чарами, — сказал он. — Что с прочим? Подписи советников, номер, дата оттиска?

— Здесь, уверяю, все исполнено на высочайшем уровне.

— Много ли нашлось таких подделок? — нащупывал Диего признаки той самой катастрофы.

— Стопка изрядная, — уклончиво ответил казначей.

— Так часто встречаются в городе?

— Пока они встречаются только в моем банке, — казначей поднял обе ладони успокоительно. — Лежат в отдельном сундуке, совершенно свежие, лишь только готовые начать свой путь в самые первые руки.

Диего видел, что чиновник тянет и напускает странный туман, словно никак не может подобраться к главному — или не доверяет гостю. Фальшивки тоже до сих пор не показали.

— Настолько свежие? — спросил магистр остро, надеясь повернуть беседу к точности. Кружения стали уже донимать — если тайна слишком высокая, нечего было и звать, у государя сыщется иная канцелярия на этот случай.

Казначей чуть склонил голову на короткой шее, седые бакенбарды коснулись его плеча.

— Простите мою медлительность, Диего Бернардович, — правильно распознал он сухой тон магистра. — Я не боевой маг, мне ни к чему торопливая жесткость. Финансы требуют наблюдения — неспешного и несколько даже отстраненного. Это не единожды спасало нам казну.

Убранство кабинета главы Имперского банка намекало, что за свое спасение казна расплачивалась очень щедро.

— Теперь, полагаю, моя очередь оказать Ладии подобную услугу? — напомнил Диего. — И мои козыри прямо противоположны вашим. Итак, насколько свежими вы полагаете эти подделки?

— Даты на них сообщают, что все напечатаны в последние восемь дней, — казначей продолжал все с той же опасной неторопливостью.

«Отдыхающий лев», — оценил Диего почти невольно.

— Дата, разумеется, может быть обманом, — изрек вслух он очевидную истину.

— Разумеется, — отозвался лев. — Однако,

Читать книгу "Чарованная щепка 2 - Валерия Демина" - Валерия Демина бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Разная литература » Чарованная щепка 2 - Валерия Демина
Внимание