Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "На острие скальпеля - Одри Блейк", стр. 82
Нора потерла лоб, но усталость никуда не делась.
– Ты рассуждаешь так разумно и здраво, а я просто хочу… – Она замолчала, покачав головой. – Чтобы все было хорошо.
– Знаю. Я чувствую то же самое.
* * *
После того как невеста ушла, Дэниел еще долго оставался в библиотеке. Как он и сказал, Нора сделала все, что могла, и Хорас тоже. Лорд Вудбайн ясно выразил свое мнение. Ничего не изменишь.
Разве что…
На следующий день, после утренних вызовов и утомительного часа, проведенного за разбором банковских писем и борьбой с бухгалтерскими книгами, Гибсон умылся и оделся в лучший костюм. Гарри читал лекцию в больнице, Нора была занята в лечебнице, а Хорас обосновался в лаборатории и ругался себе под нос, готовя предметные стекла. Никто не заметил, как Дэниел вышел из дома, остановил наемную карету и приказал кучеру везти его в Мейфэр. Больших надежд на свой визит он не возлагал, поэтому предпочел сохранить свой план в тайне.
В роскошном доме лорда Вудбайна Дэниел вручил дворецкому, выступавшему горделивее самой королевы, свою визитку, на обороте которой было нацарапано: «Наши отцы были знакомы. Не окажете ли Вы любезность принять меня?» Слуга исчез, но вернулся с разочаровывающей быстротой. Значит, отказ. Смирившись, Дэниел повернулся, чтобы уйти, но дворецкий пригласил:
– Прошу вас, доктор Гибсон, проходите.
Путь до библиотеки растянулся на целую милю. Дэниел на ходу репетировал речь, пока дворецкий не оставил его на краю прекрасного персидского ковра, в нескольких ярдах от стола хозяина дома. Лорд Вудбайн поднял от листа бумаги озабоченный взгляд, лицо у него было хмурым.
– Я помню вашего отца. Только по этой причине и согласился с вами говорить. Как он?
– В добром здравии. По-прежнему обитает в Ричмонде. Скучает по охоте с вашим батюшкой. Примите мои соболезнования.
Взгляд лорда Вудбайна, частично скрытый за золотыми очками, снова опустился на стол.
– Возможно, и к лучшему, что отца больше нет. Он очень любил мою жену. Его угасание как раз и началось с того, что она чуть не погибла во время первых родов, а ребенка мы все‐таки потеряли.
Дэниел склонил голову.
– Мне хотелось бы помочь вам избежать подобной трагедии снова.
– Я уже сказал вашим коллегам, – лорд Вудбайн неприятно помедлил на последнем слове, – что не намерен делать из своей жены посмешище.
Гибсон оставил без внимания пренебрежительные и недружелюбные нотки в голосе собеседника, подождал, пока воцарится тишина, и только потом мягко ее прервал:
– Милорд, я не понимаю, почему вы не рассматриваете возможность кесарева сечения. Риск, конечно, значительный, но не больше, чем после уже перенесенной вашей супругой краниотомии. К тому же это единственный вариант, который может закончиться благоприятно и для матери, и для ребенка.
Вудбайн не отрывал глаз от пресс-папье. Дэниел помнил, что отец молодого лорда был чрезвычайно чувствительным человеком, и надеялся, что сын сохранил это свойство характера, хотя, похоже, умело его скрывает.
– Кто‐нибудь слышал, чтобы мужчина разрешил женщине-хирургу разрезать живот своей жене и вытащить ребенка неестественным способом? Это совершенно недопустимо, доктор Гибсон. – Он взглянул на Дэниела, подозрительно прищурившись.
– Конечно, методика не идеальна. Я уверен, что ваша жена отчаянно хочет родить традиционным способом, но процедуру кесарева довели, можно сказать, до совершенства именно в Италии, где слово папы римского является законом для народа. И раз уж глава церкви одобрит…
Вудбайн нетерпеливо забарабанил пальцами по столу.
– Но кто допустит, чтобы за нож бралась молодая женщина?!
Гибсон сделал глубокий вдох, пропуская мимо ушей явное оскорбление Норы.
– Я понимаю ваше нежелание довериться женщине, а в прошлом даже разделял его. И не догадывался о талантах доктора Биди, когда пришел работать к доктору Хорасу Крофту. Я знал, что он блестящий хирург, необычный, несколько чудаковатый человек, но понятия не имел, что этот оригинал обучил врачебной практике девушку. Однако он это сделал, и обучил ее хорошо. – Дэниелу вдруг вспомнились рисунки Норы, он отвел взгляд в сторону, и у него вырвался тихий вздох восхищения. – Если вы когда‐нибудь любовались женским рукоделием, то поймете, как тщательно и аккуратно доктор Биди выполняет свою работу.
– Но у какой женщины может возникнуть желание творить подобные ужасы? – Вудбайн поморщился и взглянул в окно.
Дэниел потер ладонями колени. Нельзя выказывать ни малейшего признака гнева или раздражения.
– У прекрасной и очень смелой женщины, сэр, уверяю вас. – Он рискнул улыбнуться, но ответной улыбки не получил. – Если уж на то пошло, какой мужчина рискнет заняться хирургией? Могу ответить только за себя: я выбрал профессию не за ее приятность, а потому, что она дает мне шанс помочь людям, которые зачастую остро нуждаются в помощи. Наблюдая за доктором Биди и доктором Крофтом, рискну предположить, что их мотивы сходны с моими. Мы живем в странном и прекрасном мире. Здания, стремящиеся в небо, фабрики, работающие на совершеннейшем оборудовании, и чудеса хирургии, о которых раньше мы могли только мечтать и которые теперь стали доступны с открытием эфира и хлороформа. И ваша жена – одна из первых женщин, которых мы благодаря развитию медицины можем спасти от ужасной участи.
– Она должна родить со дня на день, – прошептал Вудбайн. – В случае осложнений Траффет предлагает сказать Афине, что ребенок опять умер. Если она поверит, то не станет возражать против еще одной краниотомии. А еще Траффет считает, что можно накачать ее наркотиком, и тогда она просто не сможет сопротивляться…
Молодой хирург едва сдержал дрожь.
– Пожалуйста, не действуйте против ее воли. Боюсь, это будет катастрофой для вас обоих. Ведь есть же доктор, обладающий знаниями и навыками, которые позволяют провести операцию, невозможную в прошлом. Доктор Биди прошла обучение у одного из величайших хирургов в этой области и училась в одном из самых известных университетов мира. И готова помочь вашей жене так, как та сама хочет. Вы дадите разрешение?
Лорд Вудбайн опустил голову на руки.
– Я уже и сам не знаю. – Его приглушенные слова, полные отчаяния и растерянности, разнеслись по библиотеке.
– Времени на сомнения не осталось. Проанализируйте свои возражения. Не стоит отказываться от операции только потому, что доктор Биди женщина, а не мужчина. Если вы, как и ваша жена, читали книгу доктора Маренко, то должны знать, что при благоприятных обстоятельствах выживаемость матери и ребенка