Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Симагуни. Атлас мифов и чудес японских островов - Кадзухиса Урагами", стр. 24


эмоций. Но на диалекте это слово означает еще «извлекать», «выжимать», и это слово имеет отношение к истории о призраке одного вора, который прятался в лесу после того, как похитил ценное масло камелии, производимое в этих местах[19]. Самые ранние сведения о нем можно найти в этнологическом трактате 1930-х годов, посвященном региону Амакуса. Но именно великий мангака[20] Мидзуки Сигэру, автор историй о ёкай и большой знаток сверхъестественного, прославил это существо.

На перевале Кусами недалеко отсюда есть поросшая зеленым мхом скала, перед которой стоят три безголовые статуи, возможно, это Дзидзо – бодхисаттва, который заботится о духах умерших и переправляет их из ада в рай. Считается, что это могила абура-сумаси.

Маленький человечек исчезает, и ты не знаешь, стоит ли продолжать путь или поспешить обратно в рёкан. Как мы уже говорили, существо это не страшное и не склонное к озорству, в отличие от многих других ёкаев. Конечно, мы понимаем, что любой контакт с иным миром, населенным духами и чудовищами, может вызывать беспокойство. Но даже если их не видно, они все равно существуют, мы-то знаем – в Японии их не меньше, чем людей. Эти два мира так часто пересекаются, что нам нет смысла разграничивать их. И поэтому мы предлагаем задержаться на горе подольше, прекрасно понимая – это не обязательно напугает тебя, но несомненно заставит кровь быстрее бежать по жилам, – что здесь, как и везде в этой стране, ты никогда не останешься в одиночестве.

Танэгасима

種子島

БИТВА

30°35 0" с. ш. 130°59 0" в. д.

префектура

Кагосима

регион

Кюсю

площадь

444,30 км2

– Если вы любите сладости, рекомендую попробовать отличный карукан[21], который готовят на острове. Его делают из батата. Не то чтобы больше нечем полакомиться, есть еще моллюски, курица и фрукты. Но это…

Ты в порту, покупаешь билет до Танэгасимы, и пожилой кассир любит поболтать. У него седые, немного взъерошенные волосы и старомодные очки в толстой оправе, которые делают его лицо еще более добродушным.

– Я знаю, что много сладкого вредно, но это поднимает мне настроение! Жена говорит, что у меня есть второй желудок только для сладостей: даже после трех мисок риса у меня всегда найдется место для моти, кусочка кастеллы или, может быть, пурина. Надо быть осторожнее, в моем-то возрасте, но вы молоды… Поэтому советую: карукан, попробуйте. Вот ваш билет, паром скоро отходит, счастливого пути!

Ты благодаришь продавца и быстро добираешься до нужного причала. Погода хорошая, и все должно пройти как запланировано. Но океан с его внезапными приступами ярости частенько менял и переписывал судьбы людей. Это случилось и с Танэгасимой, чья история оказалась навеки связана с одним огнестрельным оружием, которое изменило японский способ вести войны, а может, даже историю всей страны.

Все произошло в 1543 году, когда китайский корабль с португальскими торговцами на борту, среди которых были купцы и мореплаватели Антонио Мота и Франсиско Зеймото, попал в тайфун и потерпел крушение у берегов острова. У европейцев были с собой запальные аркебузы, и это неизвестное оружие сразу же разожгло любопытство японцев. Согласно хроникам, Мота устроил публичную демонстрацию возможностей ружья, что вызвало немалый ажиотаж среди населения, но прежде всего заинтересовало владыку Танэгасимы, молодого Токитаку. Он за большие деньги выкупил у португальцев два образца нового оружия и приказал местному кузнецу наделать таких же, да побольше. Вскоре мастеру удалось разобраться в устройстве оружия, но он не совсем понял, как работает спусковой крючок.

Именно португальский кузнец, прибывший на Танэгасиму в следующем году, раскрыл этот секрет, а взамен захотел получить большое вознаграждение: по одним легендам, даймё Токитака должен был заплатить ему непомерную сумму, по другим – он необъяснимым образом заполучил прекрасную девушку с Танэгасимы. Что бы в итоге ни произошло, название этого небольшого острова с тех пор связано с распространением в стране огнестрельного оружия, а на протяжении нескольких веков слово «танэгасима» использовалось для обозначения винтовок.

Огнестрельное оружие стало решающим фактором в длительных конфликтах за объединение Японии. Хотя винтовки были дорогими и громоздкими, обращаться с ними было проще, чем с луком, требовавшим долгих лет практики и тренировок, ружьями могли пользоваться и простые пехотинцы без всякой подготовки. Вскоре японцам удалось не только скопировать, но и усовершенствовать португальские винтовки, и они принялись использовать их повсеместно.

Битва при Нагасино в 1575 году окончательно укрепила позиции огнестрельного оружия: вооруженные аркебузами пехотинцы под командованием Оды Нобунаги смогли разгромить знаменитую конницу Такэды, возглавляемую Кацуёри, сыном и наследником знаменитого Такэды Сингэна. Тот момент, когда самураи на лошадях тщетно пытались пробиться сквозь частокол, который защищали стрелки Оды, стал поворотным в военной истории Японии.

Ты и сама замечаешь, что на Танэгасиме до сих пор частенько встречаются следы присутствия португальцев: в честь Токитаки, например, возвели статую, а в музее огнестрельного оружия хранится корабль, напоминающий португальский.

Летом здесь проводится тэппо мацури – фестиваль, посвященный событиям, которые так запомнились острову и всей стране. Во время парада нанбан – «варваров с юга», как называли европейцев в Японии в XVI веке, – по улице Нисиноомотэ, на севере острова, движутся карнавальные платформы, и весь город на несколько дней превращается в огромную сцену, люди поют и танцуют. Время от времени можно услышать выстрелы из аркебуз: это традиция, когда оружие в руках одетых в костюмы жителей острова оглашает окрестности выстрелами, на сей раз безвредными.

Старик на кассе оказался прав: карукан нежно-фиолетового цвета, мягкий и вкусный. Перед отъездом с Танэгасимы купите пачку и отвезите ему в подарок: жена будет против, но потом они вместе полакомятся сладостями и почувствуют себя счастливыми.

Томогасима

友ヶ島

БЛАГОЧЕСТИЕ

34°17 10" с. ш. 135°1 1" в. д.

префектура

Вакаяма

регион

Хонсю

площадь

архипелаг

По улице бодро шагает бритоголовый молодой человек. Крошечная черная шапочка сдвинута на лоб, накидка сверкает белизной в лучах солнца, на груди четыре больших шарика из ткани, похожие на оранжевые помпоны, – два слева и два справа. Между ними – большая раковина, завернутая в некое подобие сетки. На талии, прикрывая ягодицы, – мех какого-то животного, ноги обмотаны белой тканью.

Человек, которого ты только что встретила на одной из тропинок Окиносимы, одном из

Читать книгу "Симагуни. Атлас мифов и чудес японских островов - Кадзухиса Урагами" - Кадзухиса Урагами бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Приключение » Симагуни. Атлас мифов и чудес японских островов - Кадзухиса Урагами
Внимание