Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Симагуни. Атлас мифов и чудес японских островов - Кадзухиса Урагами", стр. 36


20

Мангака – человек, который рисует комиксы. Вне Японии это слово обычно используется в значении «художник, рисующий мангу». – Прим. пер.

21

Карукан – сладкая тянущаяся масса из рисовой муки, традиционный десерт жителей острова Кюсю.

22

Совершенства (парамиты) – комплекс действий, приводящих к просветлению.

23

Дхарма – здесь: учение Будды.

24

Фумарола – трещина или отверстие, располагающееся в кратерах, на склонах и у подножия вулканов и являющееся источником горячих газов. – Прим. пер.

25

Снорклинг – плавание с дыхательной трубкой, предполагает наблюдение за морской средой сверху, в то время как дайвинг – плавание с аквалангом – позволяет глубже погрузиться под воду. – Прим. пер.

26

Тюдзан сэйкан – первая официальная история королевства Рюкю, составленная в 1650 г.

27

Это название ему дал мореплаватель Захар Панафидин, проходя мимо архипелага на корабле «Бородино».

28

Гукрукс (Гамма Южного Креста) – красный гигант, отмечающий вершину созвездия. – Прим. пер.

29

Строки из песни «Asadoya Yunta», перевод на итал. Асука Одзуми.

30

Танграм – головоломка, состоящая из семи плоских фигур, которые складывают определенным образом, чтобы получить более сложную фигуру. – Прим. пер.

Читать книгу "Симагуни. Атлас мифов и чудес японских островов - Кадзухиса Урагами" - Кадзухиса Урагами бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Приключение » Симагуни. Атлас мифов и чудес японских островов - Кадзухиса Урагами
Внимание