Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Симагуни. Атлас мифов и чудес японских островов - Кадзухиса Урагами", стр. 34
Мы предлагаем сесть на полупогружную лодку, которая доставит тебя прямо к нужному месту, откуда можно полюбоваться руинами. Там, в иллюминаторе, за завесой бархатной синевы, ждет удивительное зрелище: камни, обточенные почти под прямым углом, наводят на мысль о вмешательстве человека, о грамотно организованном священном месте, храме с его мистическими ритуалами. Две теории до сих пор спорят друг с другом, по одной из них руины – дороги, тротуары, стены зданий, созданы руками человека, по другой – сотворены матерью-природой.
В любом случае, даже если оставить в стороне эти руины, вызывающие столько споров, на Ёнагуни есть много других мест, истории о которых передаются из поколения в поколение. Одна легенда рассказывает о мальчике, который забрался на скалу, чтобы собрать яйца морских птиц, а затем был вынужден молиться богам, чтобы те вернули его на сушу в целости и сохранности. На побережье, в западной части острова, можно увидеть глубокую расщелину под названием Кубурабари. Здесь, начиная с XVII века и на протяжении больше 200 лет, беременные женщины подвергались ужасному испытанию. В то время остров Ёнагуни должен был платить королевству Рюкю обременительный налог, зависящий от количества жителей, а королевство, в свою очередь, выплачивало дань японским феодалам из клана Сацума. Чтобы не увеличивать дань, будущих матерей, которые уже не могли работать, приводили к расщелине и заставляли перепрыгивать на другую сторону: те, кому это удавалось, спасались, но очень часто из-за чрезмерных усилий у них случался выкидыш. Остальные исчезали в недрах земли. Тебе бы хотелось, чтобы мы выдумали эту историю, чтобы в ней оказалось больше вымысла, чем правды, но, к сожалению, это не так.
Возвращаясь к природе, отметим, что кроме удивительной акулы-молот на острове водятся и другие необычные существа – виды, чьи размеры кажутся какой-то причудой природы или результатом научно-фантастического эксперимента: гигантские насекомые и миниатюрные лошади. Здесь обитает павлиноглазка атлас, самая крупная бабочка на архипелаге с размахом крыльев около 30 сантиметров. А еще – маленький ёнагуни-ума, пони с коричневой гривой, ростом чуть больше метра. Их вылепили не безумные ученые, движимые страстью управлять матерью-природой, а сама природа, и у нее, конечно, были на то веские причины. К слову о научной фантастике: мы было хотели спросить, как ты представляешь себе затопленные руины, но ты уже погрузилась в воспоминания о том, как в далеком детстве впервые попробовала прокатиться верхом.
Ты сидела на спине Пепе, взволнованная и немного испуганная, а он просто пасся на лугу, отгоняя мух. Может, он не почувствовал твой вес, или ощутил твой страх, или просто хотел отдохнуть. Сначала тебе стало грустно: ты не скачешь по лугам или по радуге, как читала в книгах или видела по телевизору. А потом грусть сменилась радостью: вы вдвоем разделили случайный, тихий, простой момент, и этот опыт, о котором не написано в книгах и не снято кино, только твой. И мы счастливы, что драгоценные моменты, казавшиеся утерянными, вновь вернулись к тебе в этом путешествии и одарили своим светом.
Мияко
宮古島
ТРАДИЦИЯ
24°48 17" с. ш. 125°16 52" в. д.
префектура
Окинава
регион
Рюкю
площадь
158,93 км2
В этот день на Мияко на тебе простое белое платье. Ты купила его давно, когда путешествие по островам было только идеей. Тогда шел густой снег, ты гуляла под защитой старого сётэнгай – галереи магазинов и маленьких ресторанчиков. Все вокруг спешили, подгоняемые холодом, но только не ты. В маленькой витрине, на манекене из светло-голубого папье-маше, ты увидела его, это платье. Конечно, слишком легкое, не по сезону. Но что-то подсказывало тебе, что оно появилось здесь не случайно.
Теплый летний воздух смешивается с осенним, и даже свет кажется более мягким. Поля, низкие домики с плоскими крышами, какие-то из них выкрашены в голубой цвет. В деревне царит суета, люди прохаживаются туда-сюда, перебрасываются редкими фразами, все взгляды обращены к повороту, куда ныряет дорога, где зелень напирает на ржавое ограждение. Все ждут. Ты тоже ждешь и оглядываешься по сторонам: электрические столбы и густые рощи расчерчивают окрестности геометрическими узорами, танграм[30] из неба, асфальта, выжженной травы, растений, людей. На фоне серых стен и асфальта ярким пятном выделяется автомат для продажи напитков. Ты решаешь взять что-нибудь попить, даже если пить не очень хочется, главное – скоротать время. Мигают красные огоньки, ты сжимаешь чересчур холодную банку и уже собираешься открыть ее, как вдруг воздух прорезает детский крик. Резкий, долгий, будто красная линия на бумаге. А за ним еще один, отчаянный, звенящий от страха. Все смотрят влево, ты поворачиваешься туда же и поэтому не замечаешь, кто стоит рядом. Аромат земли щиплет ноздри. Рука, покрытая черной жижей, тянется к твоему лбу, она влажная, грязная, источает неприятный запах. Ты с трудом можешь определить, теплая она или холодная, какому существу принадлежит. Рука скользит по твоим глазам, ты рефлекторно зажмуриваешься; через мгновение твое лицо вымазано грязью, и теперь этот запах исходит и от тебя. Когда ты снова открываешь глаза, то встречаешься с белыми зрачками на черной радужке, они смотрят на тебя с плоской овальной маски. Другая рука, та, которой существо не прикасалось к тебе, исчезает в провале деревянного рта. Тело – просто масса грязи и листьев с очертаниями человека, серо-зеленая жижа, пахнущая сыростью.
Перед тобой один из Панту, демонических божеств, посещающих остров Мияко раз в год в девятый месяц лунного календаря. Это традиция, форма экзорцизма. Панту освобождают