Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Дикие края - Линетт Нони", стр. 10
Если бы я не любила свою лучшую подругу так сильно, я бы возненавидела её за эту эмоциональную манипуляцию. Ведь она знает — она знает, — что я не выношу её разочаровывать. Одно дело, когда я думала, что ехать должна только я. От этого я бы отказалась без проблем. Но если ей действительно пообещали встречу с Зандером… как я могу сказать «нет»?
Я стону и роняю руки на липкий, еще не убранный стол, утыкаясь лбом в локоть.
— Я тебя презираю, — бормочу я в голубой рукав платья Эльзы. — И не чуть-чуть. А очень сильно.
Наступает тишина, пока Эмбер переваривает мои слова, но затем из неё вырывается пронзительный визг, и в следующую секунду она уже тащит меня вверх, заключая в объятия и подпрыгивая на месте.
— Я тебя люблю, люблю, лююююблю! — кричит она мне в ухо, повторяя мои же слова. — И не чуть-чуть. А очень сильно!
— Еще бы, — бурчу я, не в силах выдавить и капли энтузиазма. Но всё же я выдыхаю и обнимаю её в ответ, понимая, как много это для неё значит. Четыре дня страданий и дискомфорта для меня — цена, которую я готова заплатить ради лучшей подруги.
Эмбер наконец отпускает меня, но всё еще сжимает мои ладони.
— Я знаю, ты не в восторге, но помни: я буду рядом всё время. — Она делает паузу. — Кроме тех моментов, когда не буду.
Я смотрю на неё в упор.
— Очень утешительно. Спасибо, Эм.
Она сияет в ответ:
— Всё будет просто супер, вот увидишь!
Я пытаюсь выдавить улыбку ради неё, но тут меня осеняет мысль.
— У меня загранпаспорт просрочен. Я успею его обновить?
Эмбер беззаботно машет рукой:
— Зандер и Хок прилетают сюда. Ну, не прямо сюда-сюда, — она указывает за окно на наш городок, — а сюда, в Австралию. Так что паспорт не нужен. Мы просто летим внутренним рейсом в Сидней, а оттуда на поезде в горы. Или на машине. — Она хмурится, пытаясь вспомнить детали, а затем пожимает плечами: — Знаю только, что нас заберут из аэропорта и отвезут куда нужно.
От этой новости по спине пробегает нервный холодок. Прикинув географию Сиднея, я спрашиваю:
— Голубые горы?
Получив подтверждение, я добавляю:
— Когда?
Подруга чешет щеку и смотрит куда угодно, только не на меня. В моих ушах снова звонят колокола тревоги.
— Эмбер, когда?
Она шепчет ответ так тихо, что я не разбираю слов. Но под моим суровым взглядом она вздыхает и произносит громче:
— Поход начинается во вторник.
— Погоди… в этот вторник? Через три дня?
Она неохотно кивает.
— В понедельник утром вылетаем, сразу в Катумбу, пару часов погуляем там, а потом ночуем в отеле. И во вторник утром встречаемся с Зандером и Хоком. — Её взгляд расфокусируется, а на губах появляется глуповатая улыбка. — Поверить не могу, что я это говорю. Мы встретимся с Зандером и Хоком. Мечты сбываются!
Мне хочется треснуть её ближайшим рожком для мороженого. Видимо, это отражается у меня на лице, потому что она тут же становится серьезной.
— Я знаю, это навалилось внезапно. И всё происходит очень быстро.
— Это не «быстро», — цежу я сквозь зубы. — Это со скоростью молнии.
— Но это же хорошо, правда? — робко спрашивает она. — В это же время на следующей неделе ты уже будешь здесь, проводить очередной праздник в костюме Шрека, принцессы Леи или Тора, и жизнь пойдет своим чередом. Может, станешь чуть загорелее и получишь пятьсот укусов комаров, но в остальном — как будто ничего и не было. Тебе не придется мучиться в ожидании неделями. Раз — и готово. Как эпиляция бикини. — Увидев мою гримасу, она быстро добавляет: — Только не так больно.
Я не уверена, что она права, но, несмотря на все опасения и вопреки здравому смыслу, я уже ввязалась в это безумие.
— Мне нужно договориться с Сэнди, — говорю я обреченно. — Ей придется искать мне замену.
Я не стала озвучивать очевидное: Сэнди будет в таком восторге, что сама соберет мне чемоданы и отвезет в аэропорт.
Эмбер и сама это знает, так что она молчит, пока я беру тряпку и начинаю протирать столы. Мои движения становятся лихорадочными: список дел до понедельника растет на глазах. Даже зная, как это её радует, я до сих пор не могу поверить, что соглашаюсь на это; что проведу четыре дня в глуши с человеком, которого презираю. От одной мысли об идеально-правильном лице Зандера во мне вспыхивает гнев и… ноющая боль в сердце. Но хотя бы Хок будет там в качестве буфера. Я никогда не останусь с Зандером один на один. И пока мы будем торчать рядом, я найду способ его терпеть. Ради Эмбер.
А потом, как только эти четыре дня закончатся, мне никогда больше не придется о нем думать.
— Нам нужно обсудить еще одну очень серьезную вещь, — говорит Эмбер, пока я перехожу от стола к столу.
Мой пульс учащается.
— Какую?
Её улыбка сияет ярче солнца:
— У меня «модная катастрофа». Ты должна помочь мне выбрать наряд на вторник. Я хочу выглядеть идеально, когда встречу своего любимого актера.
Я всерьез подумываю швырнуть в неё тряпкой, но сдерживаюсь. Эмбер довольно вздыхает и заключает:
— Я чувствую: впереди только хорошее, Чарли-Медвежонок. Ты мне еще спасибо скажешь за это приключение. Вот увидишь.
Что ж, я увижу. И весь мир увидит. Потому что через три дня я буду пробираться через Голубые горы с двумя самыми знаменитыми людьми на планете, и каждое наше слово, каждое действие будет записано и просмотрено миллионами.
Внутри всё переворачивается, но я наклеиваю на лицо улыбку и отвечаю:
— Нам обеим не помешало бы что-то хорошее. Будем надеяться, что ты права.
Она не права, но это неважно. Это всего лишь четыре дня.
Будет паршиво, но я проходила и через худшее.
Гораздо худшее.
По сравнению с последними шестью месяцами — это ерунда.
«Я справлюсь», — повторяю я себе снова и снова, оттирая стол с удвоенной энергией. «Всё будет нормально».
Но сколько бы я ни твердила это про себя, поверить в это не получается.
Глава 5
Зандер
— Не нервничай, — говорит Гейб, отмахиваясь от пчелы, жужжащей у самого лица.
— Я не нервничаю. — Я подавляю зевок. — У