Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Герцоги женятся только на леди - Валерия Аристова", стр. 14
Она вдруг заплакала, сама удивившись, откуда снова взялись слезы. Но они обильно лились по ее щекам, а Гарольд обнял ее и прижал к себе, даже не пытаясь поцеловать или позволить себе лишнего.
— Не переживайте, мисс Лоренс, — проговорил он нежно, — я ничего подобного не планировал. Вы сможете работать в моей библиотеке столько, сколько вам нужно.
Кейт подняла глаза и посмотрела на него. Он тоже посмотрел на нее, и будто искра прошла между ними. Кейт отстранилась, стараясь не доводить до греха, и Гарольд тоже отстранился, хотя глаза его вспыхнули ярким огнем.
И в этот момент где-то рядом раздался выстрел.
Глава 9
Они замерли, потом Гарольд резко бросил Кейт на землю, и лег рядом, прижимая палец к губам. Оба вглядывались в сторону озера, откуда прозвучал звук. Мимо по дороге проскакала лошадь. Гарольд поднялся, приказав Кейт:
— Лежите. Я сейчас вернусь.
— Я с вами! — воскликнула она и бросилась за ним следом.
— Кейт, пожалуйста, останьтесь здесь!
— Мне... мне страшно.
В глазах ее стоял такой ужас, что герцог, чертыхнувшись, схватил ее за руку и стал спускаться с холма, внимательно оглядываясь по сторонам и готовый в любой миг снова бросить Кейт на землю. Девушка едва поспевала за ним, радуясь только, что на ней не длинное платье, а костюм для велосипеда, позволяющий перелезать через коряги и прыгать по кочкам.
— Помогите!
Крик раздался от озера, и Гарольд ускорил шаг, переходя на бег. Кейт бежала следом, не успевая за ним и спотыкаясь, но боясь выпустить его руку.
На берегу в каком-то углублении лежал человек. Гарольд склонился над ним, и Кейт тоже склонилась, вдруг узнав в раненом сэра Френсиса Джениса. Того самого, что целовал ее на диване в пустой гостиной.
Лицо его было бледнее мела, а весь пиджак залит кровью.
— Гарольд, — прохрипел он, пытаясь подняться.
Гарольд склонился ниже и помог ему сесть.
— Кто-то стрелял в меня, и я упал с лошади, — прошептал сэр Френсис, зажимая рану на руке здоровой рукой.
Кейт молча принялась снимать с него простреленный пиджак, потом рубашку. Она ничего не понимала в огнестрельных ранах, но знала, что кровь надо остановить. Гарольд был белее мела, и даже белее своего кузена. Он помогал ей, чем мог, рвал на части рубаху сэра Френсиса, и вскоре Кейт сумела забинтовать кровоточащую рану.
— Тебе придется идти на своих двоих, Фрэнк, — проговорил герцог, поднимая его и помогая Кейт обхватить кузена поудобнее, — твой конь убежал и ловить его сейчас бесполезно.
Однако после нескольких десятков шагов стало очевидным, что сэр Фрэнсис никуда идти не может. Он терял сознание, и не помогали ни уговоры, ни удары по щекам, ни холодная вода. Он становился все белее, и в конце концов герцог сдался, опустив кузена на траву около дороги.
— Я беру велосипед и еду за помощью, — сказал он, — а вы, мисс Кейт, проследите за ним.
Задача перед Кейт стояла не из простых. Сэр Фрэнсис терял сознание и с трудом включался обратно. Она попыталась расспросить его о том, что произошло, но мистер Дженис ничего толком сказать не мог. Он постоянно бубнил что-то о пистолетах, пулях и герцоге, но Кейт так и не поняла, что же именно сэр Фрэнсис хотел сказать. Речь его была совершенно бессвязна. Ко всему прочему поднялся жар, и Кейт боялась, что он попросту не доживет до прибытия помощи. Возможно, он сильно ударился, падая с коня, и имел какие-то еще травмы, скрытые. Сидя рядом и держа его за руку, Кейт тут же простила ему несдержанность с ней в гостиной матери герцога. Она готова была на все, лишь бы этот человек не скончался на ее руках.
Через какое-то время, показавшееся Кейт нескончаемым, вернулся герцог с несколькими слугами, принесшими носилки. Сэра Френсиса взгромоздили на них, и понесли в сторону дома. Кейт нашла свой велосипед и повела его следом, чуть в отдалении. Ей было страшно. Еще никогда не доводилось ей стать практически свидетельницей попытки убийства. И хорошо, что сэр Френсис отделался легким ранением. Ему просто повезло. Кейт оглядывалась, ища в округе убийцу. Но сосны молчали, только изредка качая ветвями.
…
Придя наутро в библиотеку, Кейт увидела испуганного и бледного мистера Доу. Он стоял над какой-то старой книгой, низко склонив голову.
— Что произошло, мистер Доу? — спросила Кейт после приветствий.
Она еще не оправилась после вчерашнего происшествия и плохо спала ночь, то и дело просыпаясь в холодном поту. Ей все чудился окровавленный мистер Дженис в его сером спортивном пиджаке, с упавшим на траву цилиндром. Кровь была всюду, и Кейт снилось, что она тонет в этой крови. А потом бежит, бежит, пытаясь спасти мистера Джениса, раздается выстрел, и он падает на землю. Кейт бросается к нему, переворачивает его лицом вверх, и с ужасом видит вместо сэра Фрэнсиса бледное лицо лорда Гарольда.
Этот сон, повторяемый на все лады преследовал ее всю ночь.
— Посмотрите, мисс Лоренс, — старик мистер Доу показал пальцем на строки, которые были написаны в книге красными чернилами, — это книга по черной магии, мисс, ей более пятисот лет. Сегодня я пришел утром, она лежала раскрытой. Мне пришло в голову прочесть строчки, что оказались на странице, и я увидел вот такой лист.
Он показал ей листок, вырванный из тетради. Из ее тетради, поняла вдруг Кейт.
“Где один, там и другой,
Глаза раскрой, а рот закрой.
Где пуля брата догнала,
Второго выберет она...”
— Что за ерунда? — спросила Кейт, — это же чушь какая-то!
— А я вот не уверен, мисс Лоренс, — проговорил старик, — эта книга древняя, и несет в себе много страшных вещей. Если кто-то сумел воспользоваться ею...
— Чей это почерк? — спросила Кейт, но потом пригляделась и поняла, что текст напечатан на машинке.
— И непонятно, как искать того, кто принес записку. Вчера многие тут толклись, книгу мог взять кто