Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Вишенка на торте - Кристофер Дж. Брайс", стр. 42
еще одна форма физических упражнений. «Я хотел. Кроме того, мне показалось, что тебе
не помешает помощь».
Я сдерживаю саркастическую реплику на кончике языка. Он не ошибается. Благодаря ему
мне не придется переделывать многочасовые исследования и умолять профессора, чтобы
он разрешил сдать работу с опозданием.
«Я ценю твою помощь», - искренне говорю я. «Ты настоящий герой».
Легкий румянец заливает щеки Джерарда, а кончики его ушей становятся очаровательно
розовыми. Он потирает затылок, внезапно застеснявшись. «Нет, я не герой. Просто
парень, который хочет узнать, не хочет ли его друг, чтобы я носил его книги в класс?»
Мое сердце замирает при слове «друг». Это такой простой термин, но из уст Жерарда оно
звучит как обещание чего-то большего. Связь, узы, нить, связывающая нас в этом мире
студенческой жизни.
Хочу ли я, чтобы Жерард был моим другом? Логическая часть моего мозга кричит: «Нет».
Мне стало так уютно в моем маленьком пузыре с Джексоном и Сарой. Они понимают
меня и никогда не выходят за мои границы.
Это безопасно. Знакомо. Предсказуемо.
А вот дружить с Жерардом было бы приключением. Он возможно, будет таскать меня на
хоккейные матчи и заставлять общаться с его шумными товарищами по команде. Это
было бы страшно, волнующе и все, что между ними.
И все же, даже когда я размышляю о возможности дружбы, предательская часть моего
сердца осмеливается мечтать о большем. Я представляю себе сильные руки Жерарда.
обхватывают меня, а его мягкие, пухлые губы прижимаются к моим.
Нет, я не могу пойти туда. Как бы сильно я этого ни хотел, я не могу позволить себе
влюбиться в очаровательного хоккеиста. Но когда я заглядываю в его ярко-голубые глаза, я киваю. «Конечно, ты можешь носить мои книги. Но не думай, что это означает, что мы
теперь лучшие друзьями».
Лицо Жерарда расплывается в ухмылке. «Конечно, нет. Мы два парня, которые идут на
занятия, один из них несет книги. Совершенно случайно».
Он подмигивает мне, и мои щеки разгораются. Черт бы побрал его и его непринужденное
обаяние. Я сую свои книги в его руки и изо всех сил стараюсь не замечать как покалывает
мою кожу, когда она соприкасается с его кожей.
Жерард бросает взгляд на мои книги. Сегодня у меня ярко-синяя введение в человеческую
сексуальность. Тускло-серый «Расчеты для мазохиста». А также тонкая, но обманчиво
плотная «История западной философии».
«Довольно эклектичная у тебя подборка». Он перекладывает стопку книг в мускулистые
руки, бицепсы проступают под обтягивающей футболкой, когда мы отправляемся на мой
первый урок. «Введение в человеческую сексуальность», да? Звучит...стимулирующе».
Я чуть не подавился слюной от его слов. Он пытается убить меня намеками? «Это
увлекательное занятие, хочешь верь, хочешь нет. Мы узнаем о биологических, психологических и социокультурных аспектах сексуального поведения человека».
Жерард кивает, искренне заинтригованный. «И как это сравнимо с «Расчетами для
мазохистов»?»
«О, ты знаешь, производные и интегралы действительно заставляют меня работать».
говорю я. «Но я должен сказать, что размышления над великими философскими
вопросами в «Истории западной философии» - это то, что не дает мне спать по ночам.
Метафорически выражаясь, конечно».
«Конечно», - усмехается Жерар. Его взгляд задерживается на ярко раскрашенном
учебнике по сексуальности. «Так какой из них твой любимый?»
Мне даже не нужно думать об этом. «Введение в человеческую сексуальность», без
сомнения. Он открыл мне глаза на множество новых перспектив и поставил под сомнение
многие предположения людей».
Улыбка растягивает мои губы, когда я размышляю над темой. «Например, знаешь ли ты, что сексуальная ориентация существует на спектре? Это не только геи или натуралы - есть
целый спектр возможностей между ними».
Жерард задумчиво хмыкает. «Шкала Кинси, верно?»
Мои брови удивленно взлетают вверх. «Подожди, ты знаешь о шкале Кинси? Я
впечатлен».
Он пожимает плечами, в его глазах появляется игривый блеск. «Может, я и качок, но я не
полный кретин. Кроме того, хоккейная команда более разнообразна, чем ты мог бы
подумать».
Я на мгновение задумался над этим откровением. Я знал об Оливере, но мысль о том, что
некоторые из других звездных хоккеистов БГУ находятся где-то в сексуальном спектре, одновременно удивительно и странно успокаивает. Зная, что другие задаются подобными
вопросами и переживают, помогает мне чувствовать себя не таким одиноким.
«Это круто», - искренне говорю я. «Я думаю, что людям важно открыто и честно
рассказывать о том, кто они такие, понимаешь? Даже если это не всегда легко».
Жерард кивает, выражение его лица становится все более серьезным. «Определенно. Это
требует много мужества, чтобы быть верным себе, особенно когда мир не всегда тебя
принимает».
Он делает паузу, тщательно подбирая следующие слова. «Я восхищаюсь тобой, Эллиот.
Ты не пытаешься быть тем, кем не являешься».
От неожиданного комплимента у меня по шее пробегает румянец. «Я...спасибо. Я в любом
случае, я стараюсь. Но некоторые дни труднее, чем другие».
«Я понимаю».
Наш разговор затихает. Над нами ветерок шелестит листьями над головой. Вокруг нас
студенты спешат на занятия. Несколько человек улыбаются Жерарду, когда замечают его, но он не отвечает им взаимностью. Он погружен в раздумья, его брови слегка нахмурены, когда он борется с какой-то внутренней дилеммой.
Он делает глубокий вдох, и его широкая грудь поднимается и опускается в такт
движению.
«Могу я тебе кое-что сказать?» Его голос нехарактерно серьезен, и его обычный
солнечный настрой становится задумчивым. «Что-то личное?»
«Конечно», - отвечаю я, испытывая любопытство. «Что у тебя на уме?»
Голубые глаза Жерарда встречаются с моими. Они полны нервозности, но в то же время
решимости. «О моем отце. Он... он бисексуал».
Я чуть не споткнулся. Я не ожидал такого откровения. «О. Вау. Это... спасибо, что
рассказал мне».
«Я не говорил об этом ни с кем, кроме своей семьи и нескольких парней из команды. Но я
доверяю тебе, Эллиот. И я хочу, чтобы ты знал эту часть меня».
«Я польщен тем, что тебе приятно делиться этим со мной, Жерард. Правда».
Жерард кивает, и несколько прядей его волнистых светлых волос падают на лоб. Я
сопротивляюсь желанию протянуть руку и смахнуть их. «Мой отец признался в этом моей
сестре Лили и мне, когда я учился в средней школе. Для него это было очень важно, понимаешь? Но он сказал, что хочет быть честным с нами. Моя мама уже знала. Они
знакомы еще с колледжа, и это не