Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Греховные обязательства - Грейси Бек", стр. 8


class="p1">— Втяни щеки и соси. Постарайся не кусать. Легкое прикосновение зубов допустимо, но лучше избегай.

Я сглатываю.

— Это все кажется очень… откровенным.

— Вопросы — это путь к знаниям, — легко отвечает он. — В моем классе нет глупых вопросов.

Я мысленно закатываю глаза от его профессорского тона. — Теперь яички. По желанию. Только если тебе комфортно. Они тоже довольно чувствительны, так что легкое поглаживание может быть очень приятным.

Он закрывает книгу:

— На сегодня теории достаточно.

— Слава Богу, — шиплю я, чувствуя, как щеки пылают.

— Я серьезно, — говорит он уже мягче. — Не нужно знать все сразу.

Я моргаю, пораженная внезапной искренностью в его голосе и взгляде, а потом он подмигивает, и это проходит. На его лице снова появляется насмешливая улыбка.

— Спасибо… наверное.

Он откидывается на спинку стула и закрывает книгу:

— Остальное уже глубже, чем тебе сейчас нужно знать, так что можем перейти к женской анатомии.

Я приподнимаю бровь:

— Думаю, с этим я как-нибудь разберусь сама.

Ашер моргает, затем проводит рукой по волосам и вдруг выглядит чуть ли не смущенно:

— Да, наверное, ты права.

— Эм, спасибо? — бормочу я, выпрямляясь на стуле. — За советы.

Он смотрит на меня так, будто видит насквозь, а потом вдруг резко встает со стула, и я невольно отодвигаюсь, будучи удивленной.

Он не смотрит на меня, сосредоточенно уставившись на что-то у дальней стены. Неловкость заполняет пространство между нами, и я заставляю себя отвести взгляд обратно к учебнику по бизнесу, раскрытому передо мной.

— Когда хочешь начать репетиторство?

Это была плохая идея. Нужно остановиться, пока мы еще не зашли слишком далеко.

— Сегодня мне нужно показаться на вечеринке, — только и отвечает он. Там всегда присутствует его команда: большинство вечеринок устраивают в честь хоккейной команды, по той или иной причине.

— Я задала другой вопрос.

Он поводит плечами, будто они напряжены:

— Могу я сообщить тебе позже?

Я киваю, начиная собирать вещи. Все это время я чувствую на себе его взгляд. Прежде чем уйти, он не произносит больше ни слова.

5

Совет пятый: не бойся просить о том, чего хочешь.

Солнечный свет пробивается в комнату через эркерное окно справа от меня, скользит по одеялу и кончикам пальцев ног.

Я отрываю взгляд от солнечного сияния и перевожу его на компьютер перед собой, заставляя себя сосредоточиться на том, что нужно сделать.

Мое задание.

Но как бы я ни старалась сосредоточиться, мысли уплывают прочь — в фантастические края, далекие отсюда: к лордам и дамам, драконам, магии фейри, ко всему, что выходит за пределы моей нынешней жизни.

И вот оно — все, что нужно моему сознанию. Я больше не могу сосредоточиться на задании перед собой. Читать мне необходимо, как дышать.

Наверняка, если спросить психолога, почему я чувствую потребность сделать что-то сразу, как только подумаю об этом, чтобы вырваться из карусели собственных мыслей и бесконечных «а что, если», он найдет этому какое-то название.

Но у меня все хорошо, так что и ладно.

* * *

Я не успеваю прочесть и двух страниц, как в дверь стучат. Поднимаю глаза и прищуриваюсь, глядя на дерево, будто могу увидеть сквозь него.

— Входи, — кричу я, наполовину захлопывая книгу, когда дверь открывается.

Брови сходятся на переносице. В комнату входит Ашер с его неизменной усмешкой и с громким щелчком закрывает за собой дверь.

Я не видела его с той встречи в библиотеке, и внутри все сжимается от нервов. Я слишком хорошо помню, о чем именно мы тогда говорили.

Мысленно хмурюсь, проглатываю волнение и выпрямляюсь.

— Привет? — Слово должно было прозвучать твердо, с вопросом «зачем ты здесь?», но выходит мягко, будто я недоумеваю, почему его не было здесь раньше.

Мне правда нужно взять себя в руки.

Ашер усмехается:

— Ты занята?

Я опускаю взгляд на книгу в руках, потом снова на него:

— Да.

— Чем?

— Читаю.

Он закатывает глаза и тихо смеется себе под нос:

— Мне нужна помощь с заданием, которое надо сдать на следующей неделе. Поможешь?

Мне почти хочется отказать, поскольку я слишком увлечена книгой, чтобы хотеть заниматься чем-то еще.

Но тут я вспоминаю о нашей сделке и о том, что мы, по сути, уже договорились позаниматься сегодня. Тихо застонав, я закрываю книгу и отодвигаюсь, поджимая под себя ноги:

— Я могла бы встретиться с тобой в библиотеке.

Ашер не отвечает. Он подходит ближе к кровати.

Я киваю на край матраса, и он садится, переводя взгляд с одного угла комнаты на другой, все внимательно разглядывая.

Я вдруг понимаю: он здесь впервые.

Игнорирую его изучающий взгляд, сосредотачиваясь на том, чтобы не думать о нем, и что он сейчас сидит на моей кровати.

Оставив книгу позади, я отодвигаюсь подальше и устраиваюсь поудобнее, прежде чем даже посмотреть в его сторону.

Наконец, с тихим вздохом — надеюсь, он его не услышит, — поворачиваюсь к нему… и встречаю его взгляд, устремленный прямо на меня.

Я смотрю в другом направлении, прочищая горло:

— Так что за задание?

На мгновение повисает тишина, я поднимаю голову и приподнимаю бровь, заметив, что он все еще смотрит на меня:

— Ашер?

Он моргает, слегка встряхивает головой:

— Э-э, английский или что-то вроде того.

— Или что-то вроде того?

Он прочищает горло — хрипловатый звук вызывает во мне что-то, чему я отказываюсь давать название:

— Английский.

— Ладно, — с сомнением произношу я. — О чем оно?

— Сейчас открою, — вздыхает он обреченно, и я киваю, тихо смеясь себе под нос:

— Ты ведь даже не смотрел его, да?

Он поднимает глаза с виноватым видом:

— Мнение обо мне в твоих глазах изменится, если я скажу «нет»?

Я качаю головой, улыбка сама собой расползается по лицу:

— Нет.

— Я даже его еще не открывал.

— Ты ужасен.

Он пожимает плечами, не споря с этим утверждением, и протягивает мне телефон.

Я пробегаю глазами по условиям задания, запоминаю детали и тянусь к забытому ноутбуку, затем включаю его.

Не успеваю я толком приступить к работе, как Ашер снова прочищает горло. Я поворачиваюсь и встречаюсь с ним взглядом.

Приподнимаю бровь:

— Да?

— Ты когда-нибудь смотрела порно?

— Ты должен сосредоточиться на задании.

— Я и сосредоточен, просто совмещаю. — Он пожимает плечами с этой своей дьявольской усмешкой и повторяет: — Так смотрела или нет?

Я сужаю глаза, хотя он лишь ухмыляется в ответ:

— Конечно, смотрела. Просто это не мой любимый способ развлечения.

— Не твой любимый способ? Что это вообще значит?

— Мне просто не очень нравится это смотреть, — бормочу я, стараясь снова сосредоточиться

Читать книгу "Греховные обязательства - Грейси Бек" - Грейси Бек бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Греховные обязательства - Грейси Бек
Внимание