Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона - Лина Дорель", стр. 17


Но ремонт действительно за ваш счет.

«Семь золотых! — ликовала я внутренне. — Отлично!»

— Согласна, — кивнула я, стараясь выглядеть так, словно это был болезненный компромисс.

— Тогда пошли в мою контору, оформим все как положено, — Бертрам запер дверь, и мы направились обратно к его офису.

Глава 19

В конторе он достал свиток пергамента и начал записывать условия нашего договора изящным почерком:

«Договор аренды помещения по адресу улица Торговая, дом семнадцать, первый этаж. Арендодатель — Бертрам Железобровый, арендатор — Луиза...» — он поднял взгляд. — А фамилия у вас какая?

Черт! Я же не знала полного имени той девушки, в чье тело попала. Элеонора называла меня просто сестрой и леди Луизой...

— Де Монфор, — рискнула я, вспоминая, что Элеонора что-то такое упоминала о нашем роде.

— О! — Бертрам удивленно поднял брови. — Знатного рода, значит? Интересно... А почему тогда чайную открываете, а не замуж выходите?

«Потому что от замужества как раз и сбежала», — подумала я, но вслух сказала:

— Хочется самостоятельности. Свое дело — это же так интересно!

— Дамы из знатных семей редко торговлей занимаются, — задумчиво проговорил Бертрам. — Но времена меняются... Ладно, пишу «Луиза де Монфор». Срок аренды — один год, арендная плата — семь золотых в месяц, оплачивается в первое число каждого месяца...

Пока он писал, я оглядывалась по сторонам. Стены конторы были увешаны картами города, планами зданий, какими-то документами. На полках стояли свитки, а в углу на специальной подставке лежал большой кристалл связи.

— Вот, — Бертрам закончил писать и протянул мне свиток. — Читайте, проверяйте.

Я внимательно изучила документ. Почерк был красивым, но витиеватым, и мне потребовалось время, чтобы разобрать все условия. В принципе, все соответствовало нашим договоренностям.

— А как подписывать? — спросила я.

— Подпись и капля крови на пергамент, — невозмутимо объяснил Бертрам. — Это магическая защита от мошенничества.

Бертрам достал маленький серебряный стилет и проколол мне кончик пальца. Капля крови упала на пергамент и тут же впиталась, оставив едва заметное красноватое пятнышко, которое слабо светилось в течение нескольких секунд.

— Готово! — объявил Бертрам, проделав то же самое со своим пальцем. — С завтрашнего дня помещение ваше. Первый месяц оплатите сейчас, а дальше — как договорились.

Я отсчитала семь золотых монет — они были довольно тяжелыми, с изображением короля на одной стороне и герба королевства на другой.

— А ключи? — спросила я.

— Вот, держите, — Бертрам протянул мне связку из трех ключей. — Этот от входной двери, этот от задней, а маленький — от кладовки. И вот еще... — он порылся в ящике стола. — Памятка для начинающих предпринимателей.

«Памятка для предпринимателей» оказалась небольшой книжечкой, переписанной от руки.

— Там все основные требования городского управления, — пояснил Бертрам. — Какие документы нужны, куда обращаться, сколько платить. Без этого торговать нельзя — штрафы большие.

Я поблагодарила его и вышла на улицу, крепко сжимая в руке ключи от МОЕГО помещения. Правда, радость быстро сменилась пониманием того, что работы предстоит еще море.

«Так, — думала я, направляясь к «Соленой русалке», чтобы забрать свои вещи и переехать в новое жилище, — завтра с утра займусь документами. А пока посмотрю эту памятку».

В таверне я расплатилась с Мартой за все дни проживания (вышло четыре серебряных) и сообщила, что переезжаю.

— Ах, нашли что-то подходящее? — обрадовалась она. — Это хорошо! А если что понадобится — обращайтесь, мы тут всех знаем.

С моими скромными пожитками я добралась до нового дома. Открыв дверь собственным ключом — какое же это было прекрасное ощущение! — я прошла в самую маленькую комнатку, которая должна была стать моей спальней.

Комната была пустой, но чистой. Окно выходило во внутренний дворик, где росло несколько фруктовых деревьев. Вечерний свет проникал сквозь стекло, окрашивая стены в золотистые тона.

«Завтра куплю кровать, стол, стул... — планировала я. — А пока можно и на полу переночевать».

Я расстелила плащ, устроила импровизированную постель и села изучать памятку Бертрама при свете небольшого кристалла освещения, который обнаружила в главной комнате.

«Требования для получения торгового разрешения в городе Лазурная Гавань, — читала я. — Заявитель обязан:

1) Подать заявление в Городскую управу с указанием вида деятельности.

2) Предоставить документы, подтверждающие личность и правоспособность.

3) Получить справку об отсутствии задолженностей перед городской казной.

4) Уплатить регистрационную пошлину...»

Список требований оказался внушительным. Мне предстояло посетить как минимум пять различных учреждений, собрать кучу бумажек и заплатить несколько разных пошлин.

«Где же здесь пункт про налоги? — листала я дальше. — А, вот! Владельцы заведений общественного питания обязаны:

1) Состоять в Гильдии кулинаров или получить временное разрешение.

2) Соблюдать санитарные требования, утвержденные городским лекарем.

3) Уплачивать ежемесячный налог в размере одного золотого с каждых десяти золотых выручки...»

«Один золотой с десяти — это десять процентов, — прикидывала я. — Неплохо. А вот что такое Гильдия кулинаров?».

Дальше в памятке объяснялось, что все ремесленники и торговцы в городе объединены в гильдии по профессиям. Гильдия кулинаров объединяла поваров, кондитеров, содержателей таверн и прочих работников пищевой сферы. Членство давало определенные привилегии, но и обязывало соблюдать цеховые правила.

Я читала дальше, выписывая в свой блокнот основные пункты. К тому времени, когда я закончила изучение памятки, на улице уже совсем стемнело, и кристалл освещения стал светить ярче, реагируя на уменьшение естественного света.

«Итак, — подвела я итоги, — завтра мне предстоит марш-бросок по городским учреждениям. Сначала в Городскую управу, потом к городскому лекарю, затем в налоговую службу... А еще нужно познакомиться с Гильдией кулинаров».

Устроившись поудобнее на импровизированной постели, я представляла себе будущую чайную. Столики у окон, где посетители могли бы наблюдать за уличной жизнью... Витрина с красивыми чайниками и чашками... Полки с различными сортами чая... Может быть, даже организовать маленькую сцену для бардов в вечернее время?

Кстати, в этой суете я же совсем забыла про чайник! После того, как разберусь с местной бюрократией, надо не забыть показать его кому-нибудь знающему.

За окном постепенно стихли дневные звуки города, и я слышала только отдаленный шум прибоя да изредка шаги запоздалых прохожих по мостовой. Засыпая, я чувствовала странную смесь волнения и усталости. Первый день в качестве будущей предпринимательницы магического мира подходил к концу, а впереди ждали новые вызовы.

Утром я проснулась от звуков просыпающегося города: стука телег по мостовой, криков торговцев, лая собак. Солнечный свет заливал комнатку, и я почувствовала прилив энергии.

«Так, — бодро думала я, умываясь холодной водой из кувшина, который нашла в кухне, — сегодня день икс! Или день бюрократических мучений, что более точно отражает суть».

Глава 20

Быстро позавтракав лепешками, купленными вчера

Читать книгу "Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона - Лина Дорель" - Лина Дорель бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона - Лина Дорель
Внимание