Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Предвестница беды - Натали Лансон", стр. 26
— Я тут, Ваше Высочество, — пискнула девчушка.
— Не отставай!!!
Такой необычно «дружной» компанией мы оказались в коридоре, рядом с переглядывающимися стражами в бордово-золотой форме.
— Мадам Аманда? — я посмотрела строго на ключницу.
— Д..да?
— Закройте-ка мои покои на ключ, чтобы никто не тревожил рыцаря Эра.
— За… зачем?!
— Не стоит мешать магу думать, — ответила, как будто это что-то само собой разумеющееся. — Вы же слышали! Сэр Гард и его доблестные стражи устроят для меня экскурсию по замку. Любой может войти и нарушить мыслительный процесс рыцаря, пока нас нет.
До сих пор не отошедший от того, что молодая госпожа (принцесса!) его только что обнимала, начальник стражи открыл рот:
— Я прикажу другим заступ…
— Вы очень любезны, сэр Гард! — не дала договорить бедолаге. — Такого ответственного генерала, как вы, я никогда в жизни не видела!
— Что вы, Ваше Высочество!? — мужчина зарделся, легко отвлекаясь на мою манипуляцию. Даже буйная растительность на его лице не сумела скрыть смущение. — Я всего лишь капитан… Это Его Светлость, лорд Криос…
Он запнулся, стоило мне махнуть рукой и широко улыбнуться.
— Оставьте, я всё равно ничего в этом не смыслю… женщина! — протянула так, как будто это всё объясняло. Ещё и плечами пожала для верности. — В любом случае, под предводительством великого генерала могут служить только лучшие солдаты!
Тут со мной никто спорить не стал.
Даже стражи приосанились.
«Бедолаги! Насколько же их тут жучат, если они простому слову так радуются?!»
«Зато с такими легко работать, — мелькнула мысль, подброшенная откуда-то из глубин подсознания. — Если так пойдёт, то у тебя получится легко расположить жителей замка!»
Едва ключница выполнила приказ, я потянулась и ловко вытащился из её связки нужный ключ.
— Госпожа!
— «Ваше Высочество», — всё-таки взяла и "поправила" оговорку чопорной тётки, продолжая мило улыбаться. — Это же мои покои, значит, и ключи мои. У вас что? Нет дубликата?
— Дубликат есть у старшего дворецкого — моего супруга, — поджав губы, отчиталась ключница.
— Вот и славненько. Значит, возьмёте у него… чуть позже. После нашей небольшой экскурсии. А этот ключик… будет в надёжном месте, — с этими словами я запихнула сокровище в своё декольте, радуясь, что никто не раскроет мою маленькую уловку с фантомом. — Идёмте. Экскурсия — увлекательное занятие. Особенно перед семейным ужином.
Осмотр достопримечательностей начался, и, к моему удивлению, начался весьма сносно.
Замок Криос был богатым до неприличия. Я бы даже сказала «по-королевски роскошным» — как будто кто-то однажды решил: пусть камень и дерево стыдятся своей простоты, и заставил всё вокруг сиять.
Ковры под ногами — плотные, с узорами, где золото не «намекало» о своей истинной природе, а прямо кричало о ней. Стены — гладкие, отполированные так, что в них можно было увидеть своё отражение. Мебель в нишах — резная.
Тяжёлые гардины нависали правильными складками, на которых у меня не получилось отыскать взглядом ни пылинки!
А ещё — цветы.
Свежие. Живые!
В вазонах и высоких вазах, они стояли и красовались густой зеленью, будто на дворе не конец осени, а разгар весны!
Я даже замедлилась, не удержалась и вдохнула запах.
«Вот же ж… живут! Куркули!»
Сэр Гард шагал впереди, стуча сапогами уверенно, но без показной важности. Шёл так, как ходит человек, знающий, что за его спиной безопасно.
Он обернулся ровно один раз — проверить, не отстаю ли я.
— Ваше Высочество, — сказал он, чуть понизив голос. — Здесь легко заблудиться. Держитесь ближе.
Мы повернули в длинный коридор второго этажа, на котором находились покои всех членов рода Криос в зависимости от сторон света. Я, например, в гордом одиночестве, которое разделил со мной один Рейвен, жила в западном крыле.
— Это восточное крыло, — коротко сказал Гард. — Здесь находятся господские комнаты герцога и герцогини. Так же здесь расположены гостевые для высокопоставленных гостей… таких, как король Майрос и его приближённые.
«Я тоже тут должна жить, — поняла по быстрому переглядыванию между Гардом и Амандой. — Но кто будет жаловаться?! Вдали от вездесущего ока леди Элианы мне дышится куда спокойнее! Ещё бы вопрос с брачной ночью решить, и вообще всё будет тип-топ… хм… Откуда такое смешное выражение?
Мы свернули в северное крыло, и Гард кивнул на ряд дверей.
— Здесь гостевые попроще. Там… лучше не ходить одной. Коридоры пустые. А стража не везде.
«Нельзя» он произносит как «пожалуйста, не умрите случайно, пока я отвернулся». Милаха. Грозный, но милаха».
Мы опять вернулись к центральной лестничной площадке, откуда-то тянуло воском.
Молоденькая горничная, не старше Люси, со всей отдачей втирала его в паркетное покрытие лестницы, заставляя блестеть каждую её ступеньку.
«Бедняжка…»
— В южном крыле покои молодых лордов и леди Изары, но туда…
— … лучше не ходить? — закончила за воякой, здорово смутив.
«Занятно».
— Эм… на третьем этаже — галерея дома Криос. А внизу…
С первого этажа пахло пряностями — не грубо, а тонко, как у дома, где уважают кулинарные изыски и не экономят на них.
— Кухня, — сказал он, подходя к открытой площадке и показывая на арку. — Если вдруг… понадобится. Но лучше через ключницу. Там кипяток, ножи… суета.
«Суета… кипяток… ножи…» — подумала не без усмешки.
— Прямо напротив — рукав в казармы. Построен ещё при старом герцоге Криос, деде лорда Маркела… во времена, когда защита замка каждый сезон подвергалась проверкам со стороны Веридана, — продолжил он. — Чтобы солдаты могли легко передислоцироваться и защитить господ. Проход туда строго-настрого запрещён всем леди. Там… Шумно. Люди разные. Там леди не место.
Я посмотрела на него с самым «мимишным» выражением лица.
— Вы так обо мне переживаете?
Гард кашлянул и отвёл взгляд, будто я его застала за чем-то неприличным.
— Я отвечаю за порядок, Ваше Высочество. Чуть в стороне от выхода в «рукав» — кабинет господина.
— А что за той большой дверью? — указала на двухстворчатую резную красоту, находящуюся возле кухни.
— Это зал для приёмов, — хмыкнула Аманда, пока Гард подбирал слова. Вояка говорил медленно и коротко, но я уже привыкла к его манере общения, находя в ней какую-то прелесть, поэтому поступок мадам Торн мне не понравился.
— И трапезная. За дверью под лестницей проход в подвалы, — продолжил он, и на слове «подвалы» его голос стал чуть ниже. — Там холодно. И… тоже не стоит туда соваться... кхм… идти. Я хотел сказать «идти».
Гард посмотрел на меня, и на секунду в его глазах мелькнуло что-то совсем человеческое.
Настороженность и предупреждение.
Чтобы сбросить с себя страх, который напустил взгляд начальника стражи, я решила спросить про библиотеку, но тут услышала тихий