Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Я бог. Книга XXXIX - Сириус Дрейк", стр. 42


Лора, плюхнувшись на кровать и раскинув руки. — Добро пожаловать в большую политику.

Я сел за письменный стол и достал телефон. Набрал Надю.

— Надя, я в Кремле. Завтра собрание. Вечером ужин. Мне нужна полная справка по каждому участнику, включая Австралию. Все, что у нас есть.

— Уже отправила, — ответила Надя. — Проверь почту. Кстати, Миша…

— Да?

— Рыцари звонили. Сказали, что если ты не привезешь из Кремля хотя бы один сувенир, они начнут одеваться как раньше… Кажется, они еще были без одежды…

— Передай, что я им обязательно привезу что-нибудь.

— Вот и славно, — и Надя отключилась.

Я положил телефон и посмотрел в окно. Над Москвой медленно проплывали серые облака. За ними белел след метеорита, которого тут быть не должно. Завтра семнадцать стран сядут за один стол. Половина хочет меня убить, четверть — дружить, а оставшиеся еще не определились.

А я сижу в золотой комнате и думаю о сувенирах.

— Лора.

— М?

— Предстоит очень длинный день.

— Миша, у нас каждый день длинный!

— Тоже верно.

Глава 12

Победа в 50 кусочков

Кремль.

Москва.

18:45.

Стук в дверь раздался без пятнадцати семь. Григорий стоял на пороге в безупречно отглаженном костюме и с папкой, которую, судя по всему, он носил с собой даже во сне.

— Ваше величество Михаил, через час начинается ужин. Георгиевский зал, второй этаж, левое крыло. Я провожу вас, когда будете готовы.

— Спасибо, Григорий, — ответил я. — Мне нужно минут двадцать.

Он поклонился и исчез за дверью так тихо, что я не услышал даже шагов. Вышколенный парень. Наверное, его с детства учили беззвучно дышать.

— Ну что, — Лора возникла на подлокотнике кресла. Сегодня на ней был строгий темно-синий костюм с большим вырезом на груди, юбкой-карандашом и очками в тонкой оправе. — Готов к светскому мероприятию?

— Морально нет. Физически почти.

Я провернул пространственное кольцо и достал из него костюм. Темно-серая тройка, белая рубашка, черные туфли. Надя заставила меня взять его еще перед отъездом, и я мысленно поблагодарил ее за предусмотрительность. Без этого костюма пришлось бы идти на ужин с шестнадцатью правителями в спортивной куртке и ботинках, в которых я лазил по антарктическим снегам. Да и вообще, сама мысль о том, что я буду на ужине с правителями стран, пока не укладывалось у меня в голове. Кто-то сказал бы, что уже можно привыкнуть, но честно… нет. Я до сих пор не привык.

— Галстук? — уточнила Лора.

— Нет.

— Правильно. Галстук на тебе выглядит как удавка. Вроде бы элегантно, но… короче, мне не нравится.

Я переоделся, проверил, что Ерх и родовой меч надежно закреплены в пространственном кольце, и подошел к зеркалу. Из отражения на меня смотрел молодой красивый парень. Круги под глазами Лора убрала и придала цвету кожи здоровый оттенок, но выражение лица все равно оставляло желать лучшего.

— Сойдет, — кивнул я.

— Для парня твоего калибра вполне приличное состояние. Может, все божества так выглядят.

Я, разумеется, так не думал.

Григорий ждал у двери. Мы прошли по коридору, спустились по лестнице и остановились у дубовых дверей с золотой резьбой. Из-за них доносился приглушенный гул голосов.

— Пожалуйте, — Григорий распахнул створки.

Георгиевский зал впечатлял. Высокие белые колонны подпирали расписной потолок, между ними висели тяжелые люстры с сотнями кристаллов, свет которых отражался в отполированном паркете. В центре зала стоял огромный круглый стол, за которым сидела часть делегатов. Другие прохаживались по залу, негромко переговариваясь. В дальнем конце был накрыт отдельный фуршетный стол для помощников и советников, там было куда оживленней.

Я вошел. Первый, кто меня заметил, был Блин Лол.

Император Китая шел ко мне через весь зал с таким энтузиазмом, будто встретил старого собутыльника на семейном празднике. Хотя, вспоминая, как мы сидели в каком-то старом баре на задворках Пекина, может, так и было. На императоре было роскошное золотое облачение с вышитыми драконами, застегнутое на все пуговицы. Верхнюю он уже успел расстегнуть, и из-под ворота торчал край хлопковой футболки.

— Михаил! — он схватил меня за плечи и крепко обнял. — Наконец-то! Я уже думал, что ты не придешь!

— Блин Лол, рад вас видеть, — я невольно улыбнулся.

— Какое «вас»? — и он шепнул мне на ухо: — Мы же с тобой вместе пиво пили! Забыл? Ты мне еще тогда рассказывал, как правильно употреблять алкоголь…

— Помню.

— Кстати, как там твои дети?

— Спасибо, надеюсь, они не разрушат дом до моего приезда…

— В смысле?

— Долгая история.

Блин Лол расхохотался и хлопнул меня по спине с такой силой, что любой обычный человек улетел бы к фуршетному столу. Я устоял, хотя спина неодобрительно хрустнула.

— Михаил, — раздался голос Петра Петровича.

Царь стоял чуть в стороне, в парадном черном мундире с серебряными эполетами. Выглядел он лучше, чем в прошлый раз, когда мы виделись, однако худоба еще присутствовала. Рядом маячил Рафик с блокнотом.

— Позвольте, я вас представлю, — Петр Петрович жестом предложил мне пройти к столу.

И начался парад знакомств.

Первым оказался высокий мужчина с обветренным загорелым лицом и руками, больше похожими на лопаты. Австралийский король Ричард VI. Рукопожатие крепкое, взгляд прямой. Рядом с ним стояло трое помощников, и один из них, невысокий мужчина с тонкими чертами лица, мгновенно привлек мое внимание. Пульс был ровным, однако Лора подсветила его красным: микромимика была какой-то чересчур дерганной. Мы взяли его на заметку.

— Наслышан о вас, — кивнул Ричард. — Говорят, у вас на Сахалине водится кое-что покрупнее кенгуру.

— У нас много чего интересного, — кивнул я. — Но и у вас тоже есть много уникальных растений и животных, куда больше, чем на моем холодном островке.

Ричард рассмеялся, решив, что я шучу.

Дальше пошли один за другим. Елизавета VIII, королева Англии, сухощавая женщина лет шестидесяти, пожала мне руку с таким видом, будто делала одолжение. У нас с ней были кое-какие стычки. У королевы много ко мне претензий, но озвучивать она их не стала.

Президент США Джонни Трейд — золотоволосый здоровяк с дурацкой прической-блинчиком — сидел ниже травы и тише воды, как бы странно это ни было. При моем приближении он крепко пожал мне руку, и хотел было похлопать по плечу, но в последний момент отдернул руку, поймав пристальный взгляд Петра Петровича. Улыбнулся и вернулся на свое место. Лора расхохоталась, но не стала комментировать данную ситуацию.

Ганзар, Великий хан Монголии, протянул мне руку и быстро ретировался. После всего случившегося мне тоже не шибко хотелось пересекаться с ним. Август XI, король Речи Посполитой, тоже не был особо словоохотлив.

Читать книгу "Я бог. Книга XXXIX - Сириус Дрейк" - Сириус Дрейк бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Разная литература » Я бог. Книга XXXIX - Сириус Дрейк
Внимание