Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Он не трудный — ему сложно. Все о языке детских эмоций - Кына Чхон", стр. 34
Японский корифей исследований перевода Янабу Акира в работе «Принципы формирования языка перевода» пишет о том, что, например, слово society сначала переводили как «общение людей», и занимательно описывает процесс, в ходе которого термин стали переводить как «объединение группы людей». В этой книге рассказывается, как слова английского происхождения переводились на иероглифы японского языка, а затем заимствовались и стали широко использоваться в Корее. Я хочу сказать, что иногда переводные термины хорошо передают суть слова, а иногда нет.
Термин «аутизм» включает корень «сам», но в нем нет корня «закрытие». Возможно, при первом переводе термина использовали иероглиф «закрытие», принимая во внимание такие симптомы этого заболевания, как уклонение от межличностных отношений и погружение в личные интересы. Термин «самозакрытие» заставляет почувствовать уныние и страх. Он вызывает порицание, ставит клеймо и создает порочный круг, ведь это ведет к тому, что пациенты и родители уклоняются от диагностики. И то, что мама Мингю постоянно использовала исчезнувший термин «синдром Аспергера», тоже имеет к этому отношение. Я надеюсь, что когда-нибудь название «самозакрытие» заменят на другой, лучше передающий суть болезни термин.
Мингю всегда приходил ко мне на прием перед принятием важных решений. Он колебался между компьютерами и искусством в процессе подготовки к вступительным экзаменам и в итоге поступил в институт искусств и выбрал специальность дизайнера. После окончания университета он поступил стажером-дизайнером в автомобильную компанию, стал накапливать опыт работы и пришел ко мне на прием после долгого перерыва. Он с энтузиазмом рассказывал о беспилотном электрокаре своего дизайна:
— Я знаю, вам интересно, но я пока не могу вам его показать. Знайте лишь, что на его создание меня вдохновило одно насекомое.
Из 10 детей с расстройством аутистического спектра двое-трое, как и Мингю, относятся к категории тех, у которых речь и умственные способности в норме. Давайте не будем забывать, что в случае активного лечения таких пациентов с детства они вполне могут вести самостоятельную социальную жизнь.
Расстройство аутистического спектра. Что могут предпринять родители:
• Не корить себя, это не вина родителей.
• Не игнорировать ранние признаки расстройства аутистического спектра (ребенок не смотрит в глаза и плохо отзывается на свое имя) после года и создавать разнообразные социальные стимулы.
• Непрерывно участвовать в программах тренировки социальных навыков у специалистов и обучать ребенка социальным нормам и техникам дома.
18. Ребенок с нормальным интеллектом погряз в задачах на понимание ложных убеждений: заболевания аутистического спектра 2
Задачи на понимание ложных убеждений — это эксперимент для выявления, насколько человек осознает факт, что его действия могут основываться на неверных или субъективных убеждениях.
О задачах на понимание ложных убеждений
Сэри и Анна находятся в одной комнате. В комнате стоит корзина с крышкой и коробка. Сэри на глазах у Анны положила своего игрушечного кролика в корзину. А затем Сэри говорит, что идет в туалет, и выходит из комнаты. В это время Анна достает кролика из корзины и кладет его в коробку. Сделав свои дела, Сэри возвращается в комнату. Что она откроет, чтобы найти своего кролика? — Я рисую картинку и задаю вопрос Ёнджину, который готовится поступать в школу.
Ёнджин отвечает:
— Конечно, в коробку. Разве это не слишком легко?
Мальчик не прошел задание на понимание ложных убеждений. Обычный пяти-шестилетний ребенок отвечает «в корзину».
Задачи на понимание ложных убеждений — это эксперимент для выявления, насколько человек осознает факт, что он действует на основе субъективных убеждений (пусть и ложных). Описанное выше — это адаптированный для Кореи тест Салли — Энн, который изобрел британский клинический психолог Саймон Барон-Коэн с коллегами. Это очень известный тест для проверки модели психики человека.
Под моделью психики человека подразумевается так называемая врожденная социальная когнитивная способность понимать чувства другого человека. Эта способность опирается на соответствующие социальные нормы, и благодаря ей человек может взаимодействовать с другими. Способность понять, что другой человек может думать что-то отличное от твоих собственных мыслей, появляется примерно в три-пять лет. Но даже полуторагодовалый ребенок решает, как ему себя вести, рассматривая выражение лица мамы, и проявляет так называемый феномен социальной референции.
В 1985 году профессор Барон-Коэн с коллегами проверили задачу на понимание ложных убеждений на детях с расстройствами аутистического спектра. Среди детей с нормальным развитием и с нарушениями интеллекта 85–86% ответили «корзина», а среди детей с расстройством аутистического спектра — лишь 20%.
Ребенок в два года знает цифры, буквы и даже умеет читать
Ёнджин впервые пришел в мой кабинет, когда ему было примерно два года. Он вошел за руку с мамой, и его взгляд был устремлен куда-то на оконные шторы. Обычно, когда маленькие дети заходят в кабинет, они невольно встречаются глазами с врачом, сидящим у входа, в этот момент они напряжены и внимательны. Ёнджин не посмотрел в мою сторону и даже не заметил меня, сидевшую у входа в кабинет. Я позвала его по имени, но он не ответил, сразу подошел к машинкам, разложенным на столе, и, положив голову на столешницу, стал катать машинки в разные стороны и крутить их колеса.
Разговор начала мама Ёнджина. Она сообщила, что приблизительно с года у мальчика стали проявляться странные признаки:
— У старшего брата Ёнджина аутизм, поэтому я боюсь, что и у младшего появится та же беда. Ёнджин научился ходить, но он практически не смотрит людям в глаза и не отзывается на свое имя, от этого у меня сердце холодеет. Я продлила декретный отпуск и стараюсь встречаться с ним взглядом и играть, но общение по-прежнему не налаживается.
Мама громко вздохнула. Папа погладил жену по спине и утешающе посмотрел на нее.
Раз разговор зашел о брате Ёнджина, я спросила, каково его состояние.
— Ёнсок недавно перешел в специализированную школу. У него аутистическое поведение, поэтому недавно он начал медикаментозное лечение, но по-прежнему практически не говорит. Мы хотели, чтобы хотя бы Ёнджин рос обычным ребенком, и мы очень боимся, что и он станет, как его брат, — с печальным видом сказал отец мальчика.
Я подошла к Ёнджину и отняла у него машинку. Он тут же закричал и подошел к настольному календарю. А затем стал называть цифры:
— Один, два, три, семь.
Увидев это, я спросила, может ли Ёнджин читать и буквы, помимо цифр.
— Он бегло читает все цифры, буквы, вывески. Мы никогда его этому не учили, — ответила мама и показала видео, на