Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Дикая Сторона - Элси Сильвер", стр. 42
Я перевожу взгляд с одного её глаза на другой. В их глубине блестит веселье, чёрт возьми. Эта женщина меня погубит.
Назовём это вином. Назовём это хорошим настроением. Назовём это общим безумием, на которое мы оба подписались сегодня, но я опускаю руку ниже. Мои пальцы задевают опущенную заднюю часть её платья и скользят под него, поглаживая тонкую ткань, которая плотно облегает её бедро.
Я продолжаю смотреть на полный людей зал, опустив руку на платье жены, и изо всех сил стараюсь выглядеть непринуждённо, когда отвечаю.
— Убить тебя или трахнуть, Тэбби? — Мой голос становится тише. — О, я уже решил.
— Чёрт, — бормочет она, прикусывая нижнюю губу и отводя взгляд.
— Да. Тот самый.
Мои пальцы зацепляются под её нижнее бельё и дразняще дергают, отчего у неё перехватывает дыхание. Я продолжаю давить, скручивая ткань и наблюдая, как её язык жадно скользит по нижней губе.
Стоит ли нам играть в эту игру в зале, полном гостей на свадьбе?
Нам вообще не стоит играть в эту игру. Но нам с Табитой, кажется, нравится сталкиваться лицом к лицу, и, по крайней мере, мы можем прибегнуть к шалости молодожёнов, если нас застанут с руками в штанах друг друга.
— Дружеское напоминание, что этот брак — фиктивный, — бормочет она, чуть больше, чем нужно, глядя на стол, за которым сидят наши друзья.
— Ничего фальшивого в том, какая ты сейчас мокрая.
Она тихонько смеётся, улыбаясь Рози с другого конца комнаты, прежде чем повернуться ко мне. Её движение отрывает наши руки от одежды, и теперь, когда я прижат к стене, она снова выглядит совершенно уверенной.
Её руки снова скользят по моим лацканам, как и во время церемонии. Но если тогда она выглядела как олень в свете фар, то сейчас она похожа на волка в лесу.
— Бедный муж, — она театрально надувает губы. — Одержим киской, которую никогда не получит.
Я ухмыляюсь и выгибаю бровь.
— В самом деле?
Она кивает и улыбается, как Чеширский кот, когда её бёдра скользят между моих. Её бёдра упираются в мою эрекцию.
— Всё в порядке. — Она встаёт на цыпочки и целует меня прямо у рта. Чертовски дразняще. — Обещаю оставить тебя в покое, пока ты скрепишь этот брак рукой позже вечером.
С этими словами она поворачивается и уходит. А я остаюсь один на своём свадебном приёме с бушующим стояком и мыслями о жене, которых, клянусь, ещё не было всего несколько дней назад.
Глава 21
ТАБИТА
Я иду к своему дому, а за мной по пятам следует новый муж, под платьем у меня испорченные трусики. Хотя я никогда не доставлю ему удовольствия, признавшись в этом вслух.
Форд подбросил нас от ужина, поездка была такой короткой, что никто не смог и слова вставить из-за восторгов Рози по поводу еды. Не буду врать, я живу ради таких похвал. Осознание, что то, что я создала — меню, которое я придумала, — принесло другу столько радости, наполняет меня глубоким, удовлетворённым гулом в костях. Меня заводят простые вещи.
Кроме того, мне хватило одного взгляда, чтобы понять, что, хотя у Риса и не было такой сильной эрекции, как раньше, его брюки всё равно были натянуты. Он заметил, что я смотрю на его колени, и я была благодарна темноте, которая скрыла мой румянец. Излишне говорить, что я быстро нашла кое-что интересное за окном.
О, я уже решил.
От одних только воспоминаний о том, как прозвучали эти слова — полные такого обещания, — я скрещиваю ноги, чтобы унять непрошеную пульсацию.
Я не собиралась его дразнить. Он просто такой… самодовольный. Такой уверенный в себе. Он всегда всё держит под контролем, так что выводить его из себя стало моим новым любимым занятием. Именно в такие моменты я вижу в нём проблеск страсти.
Из гостиной доносится тихий гул телевизора — верный признак того, что Кора, дочь Форда, ещё не спит после того, как уложила Майло спать.
Я наклоняюсь, подцепляю пальцами каждый каблук-шпильку — они всю ночь пытались меня убить — и с мстительным видом швыряю их в шкаф в прихожей. Когда мои босые ноги касаются пола, я вздыхаю и закрываю глаза.
— Болят ноги? — Низкий тембр Риса пугает меня.
— Господи Иисусе. Ты как огромный ниндзя, подкрадывающийся ко мне сзади. В этом нет никакого смысла.
Он уже собирается ответить, как вдруг наше внимание привлекает весёлый стук. И вот уже Клеокатра бежит к Рису, как будто он её лучший друг. Она прижимается лбом к его брюкам, обвивает хвостом его ногу и трётся об него, как стриптизёрша о шест.
Я хихикаю.
— Она тебя любит.
— Это чувство не взаимно, — ворчит он, застыв на месте и глядя на неё сверху вниз.
Я наклоняюсь и глажу её по голове, вызывая у неё довольное мурлыканье, хотя она так и не перестаёт ходить кругами вокруг Риса.
— Клео, это же я тебя спасла. Немного благодарности не повредит.
— Ага, кошка. Как и Табби вместо этого.
Я закатываю глаза. Не любить Клеокатру невозможно. Рис просто…
Я замираю, глядя на своего мужа. У Риса есть привычка отгораживаться ото всех. Я не уверена, что именно это такое, но что-то в этом моменте заставляет меня задуматься: а знает ли вообще человек, за которого я вышла замуж, как позволить кому-то любить себя?
Он не проявляет свою привязанность открыто. Всё сводится к угрюмым актам заботы или сдержанным поглаживаниям большим пальцем, чтобы показать поддержку. И если я слишком много об этом думаю, мне становится грустно. Поэтому, пытаясь сбежать от этого большого, подавляющего мужчину, о котором я знаю так мало, я прохожу через прихожую в гостиную.
Кора развалилась на диване с блокнотом для набросков на коленях и карандашом в руке, пока по телевизору идёт реслинг.
— Привет, — тихо говорит она, мягко улыбаясь мне из-под чёлки.