Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Чисто английские убийства. Смерть накануне свадьбы - Фиона Литч", стр. 50


крайне довольная собой, а затем снова перевела взгляд на Уитерса. — Вопрос в том, куда мы — то есть ты — идем дальше?

Куда мы идем дальше?

***

В этом и был вопрос. И это определенно было «мы», независимо от того, что я сказала старшему инспектору Уитерсу, потому что теперь я ни за что не собиралась отступать.

Я лежала в кровати, слушая, как Жермен похрапывает в соседней комнате у Дейзи. Она прокралась к изножью ее кровати, отчего Дейзи пробормотала что-то и сонной рукой потянулась, чтобы погладить ее по пушистой макушке. Теперь обе они крепко спали, и, судя по дергающимся лапам, по крайней мере одной из них снилось, как она гоняется за кроликами.

«Куда мы идем дальше?» На мой взгляд, оставался лишь один вариант — вернуться к началу. К утру субботы, еще до того, как мы узнали о смерти Мел или Крэйга. Вернуться к исчезновению Шерил. Где она? И жива ли она еще?

Глава 27

На следующее утро я задавалась все тем же вопросом. Жива ли Шерил? Уитерс был убежден, что нет и что теперь они ищут не пропавшего человека, а тело, которое, возможно, не найдут никогда. Пенстоун расположен на морском берегу и окружен скалами и пустошами — в этих глухих местах тело может пролежать ненайденным годами, в зависимости от погоды и приливов. Я спросила его об этом накануне вечером, перед тем как пожелать спокойной ночи.

— Думаю ли я, что она мертва? Скажем так. — Уитерс начал загибать пальцы. — Первое: она исчезла в алом шелковом коктейльном платье и на высоких каблуках. Тони не смог назвать никаких других вещей, которых не хватало бы в ее гардеробе, и их не оказалось ни в чемодане, ни в гостиничном номере, так что мы почти уверены, что она была одета именно так. Не самый подходящий наряд, чтобы совершить двойное убийство или без следа исчезнуть. Второе: насколько нам известно, с собой у нее не было ничего, кроме телефона. Она оставила все вещи, кошелек со всеми банковскими картами и паспорт. На ее банковском счете тишина, она не снимала деньги, так что, если исключить тайный банковский счет, у нее в распоряжении нет ни гроша. Третье: ее нет ни на одной записи с видеокамер поблизости. В отеле камер нет, потому что здание охраняется как историческое, и, видимо, это важнее безопасности гостей. — Мы оба закатили глаза. — Но камеры есть у банкоматов в городе, а также на вокзалах в Эксетере и Барнстапле и на некоторых автобусных остановках, и нигде ее не видно.

— И в этом платье она бы точно бросалась в глаза, — сказала я.

Он улыбнулся:

— Да, не так уж много людей разгуливает по Пенстоуну в коктейльных платьях. И четвертое: мы думаем, телефон был при ней — во всяком случае, мы его так и не нашли, — и после того последнего сообщения Тони около одиннадцати вечера — тишина. Телефон выключен, отследить его нельзя. Если бы она убила Мел и Крэйга, чтобы скрыть роман от Тони, зачем ей было бежать? По крайней мере, если бы она была жива, полагаю, она дала бы ему знать, что все в порядке, а уж потом избавилась от телефона.

Так кто же тогда убийца? В глубине души я знала, что это не Тони. Он был добрым, веселым, великодушным: я видела слезы у него на глазах в кино; и он, ради всего святого, втайне любил наблюдать за птицами! Но…

У кого еще мог быть мотив убить всех троих? Я ни капли не доверяла Роджеру Лейти: он солгал Уитерсу о том, когда Крэйг уехал домой, и я на девяносто девять процентов была уверена, что в ту пятницу ночью он был на обочине и потом на болотах. Но Уитерс был прав: только у Тони был мотив. Если бы я не знала Тони, поверила бы я в его невиновность? И тот же голосок у меня в голове, слишком занятый бицепсами Уитерса, его щетиной и семейным положением, наконец спросил: «Если бы последние двадцать лет я провела в Пенстоуне, а не в Лондоне, продолжала бы я считать Тони невиновным?»

***

Я игнорировала этот голосок, пока готовила завтрак для нас с мамой и Дейзи; не обращала на него внимания под душем и задвинула в дальний угол сознания, когда одевалась. Но полностью заглушить его я не могла, и он начинал сводить меня с ума.

Я с удивлением обнаружила, что сегодня всего лишь среда. Казалось, будто прошли недели с тех пор, как должна была состояться Свадьба-которой-не-случилось. С тех пор как я вернулась из Лондона, прошло всего три недели, а уже так много всего случилось. И подумать только, ведь я боялась, что мне будет скучно, что жизнь здесь будет слишком замедленной!

Дейзи быстро проглотила тост. Вместе со своей новой подругой Джейд и ее друзьями она собиралась на один из редких автобусов до Барнстапла. Ее не будет почти весь день. Я была рада — ей нужны были друзья ее возраста, и это значило, что к сентябрю, когда она пойдет в новую школу, она уже будет кое-кого знать. Но еще это означало, что мне делать особо нечего. Теоретически я могла бы заняться сайтом «Банкеты и выпечка», или придумать текст рекламных листовок, или предпринять еще какие-либо шаги, которые приведут к новым заказам и заработку. Теоретически момент просто идеальный. Теоретически.

— Можешь пойти со мной в кофейный клуб, — предложила мама. — Познакомишься с моей компанией.

Эта идея — сидеть в помещении при церкви и пить чуть теплый растворимый кофе в компании престарелых маминых подруг — почему-то не вызывала у меня особого восторга, но, возможно, последние несколько дней были перенасыщены острыми ощущениями. Может быть, спокойное (читай — скучное) утро в компании маминых друзей, обсуждающих варикоз и тщательно избегающих тем, хотя бы отдаленно напоминающих о работе, — это именно то, что мне нужно, чтобы в голове слегка прояснилось и я могла взглянуть на ситуацию объективнее. А может, пустая болтовня заглушит этот надоедливый голосок, убеждающий меня в том, что Тони виновен.

До церкви было рукой подать, но после напряженных дней для мамы и это было далековато, поэтому мы поехали на машине, а Жермен сидела на заднем сиденье, высунув голову в окно. В понедельник я успела заскочить в зоомагазин и купила специальную шлейку, которая пристегивалась к ремню безопасности, чтобы она не смогла удовлетворить свою страсть к побегам на ходу. Ветер трепал ее шерсть, а на языке, когда она высовывала его во время движения автомобиля, немного пуская слюни, наверное, оставался вкус морской соли. Пришлось ей довольствоваться этим.

Мы припарковались довольно близко к

Читать книгу "Чисто английские убийства. Смерть накануне свадьбы - Фиона Литч" - Фиона Литч бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детективы » Чисто английские убийства. Смерть накануне свадьбы - Фиона Литч
Внимание