Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Огни в озере - Софи Клеверли", стр. 22
Глава двенадцатая. Скарлет
Уж на что прибабахнутой была миссис Радж, но даже ей было далеко до мистера Раджа. Мы не видели его с той первой ночи, когда только-только приехали сюда, и тогда он был раздражительным и ворчливым, но сегодня напоминал скорее какую-то рыскающую по отелю крупную кошку. Он сновал то туда, то сюда и с огромным подозрением пристально разглядывал каждого, кто попадался ему на пути.
Меня он остановил в коридоре, когда я чинно-мирно шествовала в туалет.
– Проказничаем, да? – спросил меня мистер Радж. – Бедокурим?
– Не больше, чем обычно, – возразила я, но он меня, похоже, не услышал, потому что стоял и смотрел на стену, хмуря свои поседевшие бровки.
Я тоже посмотрела на стену и обнаружила, что золотое распятие вновь исчезло.
– Попомните мои слова: не нужно было пускать сюда детей, плохая это идея. Так и жди чего-нибудь в любой момент.
– С кем вы разговариваете? – спросила я мистера Раджа, когда он тяжело пошлепал дальше, но ответа не получила.
Роза все еще слегка нервничала после всего, что произошло за день. До этого она слегка было высунулась из своего панциря, но теперь снова замкнулась и замолчала. Когда я пыталась заговорить с ней, она улыбалась, а иногда даже давала мне какой-то ответ с помощью мимики – но сказать что-нибудь? Нет, она больше не произносила ни слова и все время нервно поглаживала свой свитер – проверяла, на месте ли ее кулон, и наверняка опасалась того, что вот-вот как коршун налетит Кассандра и сорвет его. Только боялась она этого напрасно, потому что начиная с этого утра я сама позабочусь о том, чтобы и духа Кассандры поблизости от Розы не было. На пушечный выстрел не подпущу к ней эту ведьму.
Между прочим, сегодня произошла в нашем отеле еще одна странная вещь. Во время обеда Анна Сантос громко пожаловалась, что в ее вещах кто-то рылся. И, возможно, в вещах ее соседок по комнате тоже. Она заявила, что все их вещи были скомканы. Миссис Найт сказала, что девочки сами виноваты – не умеют аккуратно укладывать свою одежду.
А обед, кстати, оказался просто великолепным. Главным блюдом был жареный цыпленок с картофелем и горошком, и все это щедро полито вкуснейшей подливкой. Да, были, конечно, в отеле «Сосновый бор» разные странности и проблемы, но местная кухня в их число явно не входила.
Обед настроил меня на веселый лад, и после него я очень хорошо себя почувствовала.
В эту ночь я спала лучше, немного привыкнув и к странным ночным звукам, и к сквозняку из камина. Правда, до утра мне, как и всем остальным, проспать не удалось – посреди ночи загремел пожарный колокол, и я вскочила как ошпаренная.
На секунду мне вдруг показалось, что какой-то злой волшебник перенес меня назад в Руквудскую школу и что это надрывается наш утренний колокол, обещает скорое начало учебного дня. Но как только глаза немного привыкли к темноте, я вспомнила, что нахожусь в отеле на берегу озера и это звонит не школьный колокол, а надрывается в ночи колокол пожарный.
Я толкнула Айви, но она уже и так проснулась и схватила меня за руку. Мы дружно соскочили с кровати и увидели, что Ариадна тоже на ногах и сейчас старается зажечь одну из своих припасенных свечей, а Роза сидит в кровати, зажав ладонями уши. Я сразу вспомнила пожар в школьной библиотеке с едким удушливым дымом, с потрескивающими языками пламени, лижущими страницы свалившихся на пол книг, и мне вдруг стало страшно.
Впрочем, не мне одной.
– Куда нам бежать? – дрожащим от страха голосом спросила Ариадна.
– Наружу! – ответила я, всовывая ноги в башмаки. Зашнуровывать их я не стала – зачем время зря терять! Я твердо знала, что если начался пожар, нужно как можно скорее покинуть дом, все остальное не важно.
Я осторожно приоткрыла дверь, опасаясь, что сквозь щель повалит дым, но никакого дыма в коридоре не было, а были лишь спешащие к выходу девочки, выбежавшие из своих комнат в одних ночных рубашках.
Мы покинули свою комнату, влились в общий поток и вместе со всеми хлынули вниз по лестнице, гулко стуча ногами по деревянным ступеням.
– Не останавливайтесь! Вперед! – раздавался где-то у нас за спиной усталый, надтреснутый голос миссис Найт. – Все на улицу! Поторапливайтесь! Но не толкайтесь!
Мой страх прошел, я чувствовала себя вполне уверенно, шагая в окружении знакомых лиц и держа в руке ладонь Айви. Правда, я все еще опасалась, что на следующем повороте лестницы нас поджидает облако дыма. Но дыма никакого не было. Странно. Где же пожар-то случился? На кухне? Или полыхнул один из каминов? Такое бывает. А может быть, кто-нибудь уронил на ковер зажженную свечу? Тоже случается. Но дыма не было, и огня не было, а пожарный колокол все звонил и звонил – сердито и громко.
Наконец мы добрались до вестибюля, вышли через него на улицу и сгрудились в желтом круге света от горящей над крыльцом отеля лампы, поеживаясь на холодном ночном ветерке. Я почувствовала облегчение. Мы спаслись, мы были в безопасности. К моему плечу прижималась Айви, и я чувствовала, что она дрожит.
Спустя несколько секунд в дверном проеме появились миссис Найт и мисс Боулер вместе с последними остававшимися в доме ученицами. На миссис Найт был цветастый синий домашний халат, а на мисс Боулер (к моему неописуемому удивлению) – розовая ночная рубашка с рюшечками и шелковыми розочками.
– Построились! – проревела мисс Боулер, легко перекрывая даже звук пожарного колокола. Если бы не ее ночная рубашка с рюшечками, можно было бы подумать, что мы снова в Руквуде и сейчас начнутся занятия по плаванию. – Все построились в одну шеренгу, живо! Не болтать, не ходить, стоять смирно!
Мы начали лениво, как сонные мухи, переходить с места на место, как вдруг пожарный колокол взял и замолчал. И над всей долиной, над озером и лесом повисла звенящая тишина.
– Что, пожар кончился, что ли? – спросила Айви, беспокойно оглядываясь по сторонам.
– Может, пожар кончился, а может, устал тот, кто лупил в колокол, – мрачно пошутила я.
К этому времени все девочки из Руквуда построились в более или менее прямую шеренгу, и тут я заметила, что на противоположной стороне гостиничного дворика собрались и другие постояльцы. Там была Филлис, она стояла в окружении еще нескольких женщин. Там был мужчина в фантастически уродливом зеленом костюме (интересно, почему